

星のアリカ
やさしいひとたち

站長
星のアリカ - やさしいひとたち
- 作詞
- 吉田理幹
- 作曲
- 吉田理幹
- 發行日期
- 2024/09/25 ()

中文翻譯
星 のアリカ
星之所在
やさしいひとたち
-
「愚痴ばっかでごめんね」仕事帰り 君は言う
「總是抱怨個不停 對不起喔 」下班回家的你這麼說
-
話してくれるだけで どれだけほっとするか ねぇ 知ってる?
你知道嗎? 只要你願意對我說 我就會有多麼地安心
-
ちょっと肌寒くなったね
天氣變得有點涼了呢
-
白いカーディガン羽織り出す肩を
你披上白色開襟衫的肩膀
-
そっと包み込んであげられる
能輕輕地將它擁入懷中的
-
それが僕だってことが嬉しくて
是「我」這件事 讓我覺得很開心
-
星のない夜も輝いてるのは 紛れもなく君がここにいるから
即使是沒有星星的夜晚也如此閃耀 毫無疑問是因為你就在這裡
-
どうか迷う日は 優しさで 目印になれたなら
希望在你迷茫的日子裡 我能以溫柔成為你的指引
-
くだらない僕の冗談を 笑うのも適当に流すのも
不管是笑著聽我無聊的笑話 還是隨意地敷衍過去
-
ずっと君がいい 生まれ変わっても
我都希望一直是你 即使轉世重生
-
隣同士 見上げよう
也要並肩一起仰望天空
-
不思議だね こうして 手を繋げば 言葉がなくても通じ合う
真不可思議呢 像這樣牽著手 即使沒有言語也能心意相通
-
吐息さえも同じ 温度で僕ら ふたりはひとつになる
連呼吸都是相同的溫度 我們兩人合而為一
-
きっとまだ名前すらない
一定還有許多尚未命名
-
互いの美しい 感情だってあるでしょう
屬於我們彼此的美好情感吧
-
膨らませてくこの恋が
這份逐漸膨脹的愛情
-
過去を 未来を かけがえのない今を 光らせる
讓過去、未來 以及無可取代的現在 都閃耀光芒
-
星のない夜も輝いてるのは 紛れもなく君がここにいるから
即使是沒有星星的夜晚也如此閃耀 毫無疑問是因為你就在這裡
-
どうか君に降る悲しみも 分け合い歩けますように
願降臨在你身上的悲傷 我們也能一同分擔、一同前行
-
くだらない僕の冗談を 笑うのも適当に流すのも
不管是笑著聽我無聊的笑話 還是隨意地敷衍過去
-
ずっと君がいい 生まれ変わっても
我都希望一直是你 即使轉世重生
-
同じ空を 見ていよう
我們也能看著同一片天空
-
ほらごらん星が遠くのほうで 顔を出したみたいだね
你看 星星好像在遠方露臉了呢