lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ホープ
101

トコハナ - やなぎなぎ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
やなぎなぎ
作曲
齋藤真也
編曲
齋藤真也
發行日期
2014/06/04 ()

電視動畫《黑色子彈》(日語:ブラック・ブレット) 片尾曲
《トコハナ》寫成漢字就是“常花”。它既象徵蓮花,也是仿照蓮花而成的一種佛具。


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

トコとこハナはな

永恒之花

やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    初めはいつだって 期待を止められない

    一開始總是無法抑止期待

    In the beginning, we can never stop our expectations at any time

  • 2

    けれどやがて諦めを覚える

    然而不久便學會了放棄

    But eventually, we learn to give up

  • 3

    今を守る盾を薬莢に詰め込んで

    將守護當下的盾牌塞進彈殼裡

    Cramming the shield that protects the present into a cartridge case

  • 4

    円く壁を切り取った

    將牆壁切割成圓形

    I cut out the wall in a circle

  • 5

    のぞけば 終わりが見返してた

    一窺探 終點便回望著我

    When I peek through, the end is looking back at me

  • 6

    硝煙弾雨に飛び込む君の

    衝進硝煙彈雨中的你

    Upon your love as you dive into the smoke and rain of bullets

  • 7

    愛情には 表情のない仮面が貼りつく

    你的愛情貼上了毫無表情的面具

    An expressionless mask is stuck tight

  • 8

    報いることだけが君を動かすのなら

    若只有回報能驅使你行動

    If only paying back is what moves you

  • 9

    僕はどうしてここにいる

    那我為何存在於此

    Then why am I here?

  • 10

    最後は唐突に 一瞬で奪われる

    最後總是突如其來 剎那間被奪走

    The end is abrupt, taken away in an instant

  • 11

    誰を責めても戻りはしないのに

    即便責怪誰也無法挽回

    Even though no matter who you blame, it will not return

  • 12

    連鎖は終わらずに それどころか増してく

    連鎖不曾中斷 反而愈演愈烈

    The chain reaction does not end; far from it, it increases

  • 13

    自分自身を追い込む武装に気づかない

    察覺不到正在逼迫自己的武裝

    Not noticing the armament that is backing yourself into a corner

  • 14

    ピエロの様だ

    宛如小丑一般

    It is just like a pierrot

  • 15

    砕けた心を纏った君の

    我想從你那破碎心靈包裹的

    From the emotions of yours clothed in a broken heart

  • 16

    感情から微かな声 引き摺り出したい

    情感中 拉出那微弱的聲音

    I want to drag out a faint voice

  • 17

    本当は泣きたくて堪らないって言うなら

    若你坦言「其實難過得想哭」

    If you say, "The truth is, I want to cry so badly but I can't bear it"

  • 18

    ただ黙って抱きしめる

    我會默默地緊緊擁抱你

    I will just silently hold you tight

  • 19

    この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?

    你知道這世上最美麗的是什麼嗎?

    Do you know what the most beautiful thing in this world is?

  • 20

    泥の中にいても決して汚れない花だって

    即使身處泥濘中也絕不會被玷污的花

    They say it's a flower that never gets soiled even when it's in the mud

  • 21

    なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて ここに居るんだ

    不知為何 我背負著相同的名字誕生 在此處

    For some reason, I was born carrying the same name and am here

  • 22

    激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも

    你被濃烈黑暗包裹的哀傷或是心傷

    Even if it's your sadness or heart wounds wrapped in intense blackness

  • 23

    全部とりこんで

    我將全部接納

    I will take it all in

  • 24

    それすら僕の糧にしてみせるさ like a lotus

    甚至將其化為我的養分 就像蓮花般

    I will show you that I can turn even that into my nourishment, like a lotus

  • 25

    だからずっとそばにいて

    所以請永遠留在我身旁

    So please stay by my side forever

  • 26

    全部とりこんで

    我將全部接納

    I will take it all in

  • 27

    淀みない白の花で包みこむよ like a lotus

    以純淨無瑕的白花包覆你 就像蓮花般

    I will wrap you up with a clear, unstained white flower, like a lotus

  • 28

    だからずっと笑ってて

    所以請永遠保持笑容

    So please keep smiling forever

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕