
feel like
Eve
站長
feel like - Eve
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Eve
- 作曲
- Eve
- 編曲
- Numa・KOHD
- 發行日期
- 2025/05/23 ()
中文翻譯
英文翻譯
feel like
Eve
-
1
言葉数は多くはなかったんだ
話語並不算多
There weren't many words
-
2
だけどそれも心地良い関係性ね
但那也是種舒適的關係呢
But that was also a comfortable relationship, wasn't it?
-
3
帰り道のバス停 止んだ雨
回家路上的公車站 停止的雨
The bus stop on the way home, the rain that has stopped
-
4
ショートカット 大冒険
抄近路 大冒險
Taking a shortcut, a great adventure
-
5
未知なる道をゆけ
走向未知的道路
Go down the unknown path
-
6
feel like lucky ふわっと生きたいね
feel like lucky 想要輕鬆地活著呢
feel like lucky, I want to live softly and lightly
-
7
hello goodbye 言いたいことは吐いて
hello goodbye 想說的話都說出來
hello goodbye, spit out what you want to say
-
8
イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー
從耳機裡傳出的你的歌
Leaking out from the earphones is your track
-
9
同じフレーズ口ずさんで
哼著相同的旋律
Humming the same phrase
-
10
長い休みが明けた 君がまた大きくなった気がした
長假結束了 感覺你又長大了
The long vacation ended, and I felt like you had grown bigger again
-
11
同じ視線じゃなくなったこと 今も覚えている
視線不再相同這件事 至今仍記得
The fact that we no longer had the same eye level, I still remember it even now
-
12
ずっと続くと思った 言葉にはしなかった
以為會一直持續下去 但沒有說出口
I thought it would last forever, but I didn't put it into words
-
13
カメラロールを見返したり 何してんだろうな
翻看著相機相簿 我到底在做什麼呢
Looking back through my camera roll, what am I even doing?
-
14
夕方のチャイムが 茜色に染まる
傍晚的鐘聲 染成茜色
The evening chime is dyed in madder red
-
15
伸びきった影に笑う
對著拉長的影子微笑
Laughing at the fully stretched-out shadows
-
-
16
くだらない話も やっと言えたごめんも
無聊的話題也好 終於能說出的道歉也好
The silly conversations, and the "sorry" that I could finally say
-
17
数えきれない思い出
數不清的回憶
Countless memories
-
18
何者でもなかった
我們什麼也不是
We were nobody
-
19
昨日のことのよう
就像昨天的事一樣
It feels like it was just yesterday
-
20
君も思い出してくれてるといいな
你也能想起就好了
I hope you are remembering it too
-
21
使われなくなった公園
不再被使用的公園
The park that is no longer used
-
22
飼っていた猫が死んじゃった日
養的貓咪死掉的那一天
The day the cat we kept passed away
-
23
沈丁花の匂い 団地の灯り
沈丁花的香氣 集合住宅的燈光
The scent of daphne, the lights of the apartment complex
-
24
もう二度と同じ景色は見れないこと
再也看不到相同的風景
That we can never see the same scenery again
-
25
もうアオハルには戻れないよ
我們已經回不去那個青澀的青春了
We can't return to youth anymore
-
26
僕たちは朱夏を迎える
我們迎來了盛夏
We are welcoming the prime of life
-
27
ずっと続くと思った 言葉にはしなかった
以為會一直持續下去 但沒有說出口
I thought it would last forever, but I didn't put it into words
-
28
カメラロールを見返したり 何してんだろうな
翻看著相機相簿 我到底在做什麼呢
Looking back through my camera roll, what am I even doing?
-
29
夕方のチャイムが 茜色に染まる
傍晚的鐘聲 染成茜色
The evening chime is dyed in madder red
-
30
伸びきった影に笑う
對著拉長的影子微笑
Laughing at the fully stretched-out shadows
-
-
31
くだらない話も やっと言えたごめんも
無聊的話題也好 終於能說出的道歉也好
The silly conversations, and the "sorry" that I could finally say
-
32
数えきれない思い出
數不清的回憶
Countless memories
-
33
何者でもなかった
我們什麼也不是
We were nobody
-
34
昨日のことのよう
就像昨天的事一樣
It feels like it was just yesterday
-
35
君も思い出してくれてるといいな
你也能想起就好了
I hope you are remembering it too
