
Ghost!?
キタニタツヤ
站長
Ghost!? - キタニタツヤ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- キタニタツヤ
- 作曲
- キタニタツヤ
- 發行日期
- 2021/03/31 ()
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=P7_9fynTzek
Ghost!?
キタニ タツヤ
-
1
絶望的な希望の中
在絕望般的希望之中
-
2
永遠のトンネルの中
在永恆的隧道裡
-
3
ただ緩やかに死ぬために息をしているだけ
只是為了緩緩死去而呼吸著
-
4
低俗な愛の連鎖で、擦り減り靄がかった脳には
在低俗的愛之連鎖中,對這磨損且迷霧籠罩的大腦
-
5
不健全な栄養が必要になるだろう?
不健康的營養才是必需的吧?
-
6
世界がアニメーションになっていく
世界正逐漸動畫化
-
7
君の仕業だろう、フィンセント?
是你的傑作吧,文森特?
-
8
賑やかだなぁ!
真是喧鬧啊!
-
9
バラバラの頭ん中で鳴った
在支離破碎的腦海中鳴響的
-
10
指揮者のいないオーケストラ
沒有指揮者的交響樂團
-
11
全部抱き締めたい
全部都想擁抱
-
12
生も、死も、愛も、憎も!
生也好、死也好、愛也好、恨也好!
-
13
ぶっ壊れた色彩の中で踊っていたいのに
明明想在破碎的色彩中跳舞
-
14
現実から来たお化けに引き戻されてしまうよ
卻被來自現實的幽靈給拉了回去
-
15
流動的な紋様の中
在流動的紋路中
-
-
16
俺を観察する俺をまた俺が眺めている
觀察著我的我 又被另一個我注視著
-
17
意識のマトリョーシカ
意識的俄羅斯套娃
-
18
脳内はEsたちのパレード
腦內正舉行著Es(本我)們的遊行
-
19
止まない独り言の奥から
從不停的自言自語深處
-
20
自己否定が水面に頭をもたげてくる
自我否定從水面探出頭來
-
21
どうしたんだ、サイコシスなど気取って?
怎麼了,裝什麼精神病?
-
22
違う、俺は子供のように無垢でありたいだけ!
不,我只是想如孩子般純真!
-
23
バラバラの頭ん中で鳴った
在支離破碎的腦海中鳴響的
-
24
指揮者のいないオーケストラ
沒有指揮者的交響樂團
-
25
開きっぱなしの瞳孔
大開的瞳孔
-
26
全部が光って見えた
一切都看起來閃閃發光
-
27
ドロドロの眼球から飛び出し
從黏稠眼球迸出
-
28
踊り出したハルシネーション
開始起舞的幻覺
-
29
なんだこれは? おれは誰でここは何処なのかさえ
這是什麼? 我又是誰 這裡又是哪裡
-
30
わかる必要もないぜ
根本不需要知道
-
-
31
低俗な愛の連鎖なんて比較にもなんないくらいのさ
低俗的愛之連鎖根本無法相比
-
32
高潔な快楽の渦で目を回していたいんだ
我想在高潔快樂的漩渦中目眩神迷
-
33
喜びに震えている世界を
因喜悅而顫動的世界
-
34
包み込むプネウマの その全てを見つけた
那籠罩萬物的靈性本源 我已經找到了
-
35
ユーリカ!
我找到了!
