站長
2,128

瞳惚れ - Vaundy

日劇《Japanese Style》(日語:ジャパニーズスタイル)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nFuJscM0HLA
譯者:Bass Punch

歌詞
留言 0

ひとみ

Vaundy


  • さりげなく時は

    漫不經心的時間

  • あの日まで流れ、着いた

    緩緩流逝著直至那天的到來

  • 鈍い足取りは

    遲鈍緩慢的步伐

  • 甘い香りに誘われて

    被甜美的香氣所誘惑著

  • 突き刺す音で体が揺れる

    突如其來的音樂身體隨之搖擺

  • 予感がした

    早有預感

  • まるで出会うことを知ってたかのように

    彷彿早已知曉彼此間的相遇一般

  • 今虜になっていく

    而今已然被你虜獲

  • それはトキメクパッションで

    心臟怦怦跳個不停激情難消

  • 滑り込んで、瞳奪っていく

    就這樣闖進來 將我目光給奪去

  • ほらまだ眩しいよ

    看啊 還在我眼中閃閃發著光

  • あれ、虜になっていく

    欸 我難道被虜獲了嗎

  • あの魅惑のパッションに

    用那嫵媚的熱情姿態

  • 滑り込んできた小悪魔も

    就這樣悄然闖入的小惡魔

  • ほら、踊り出して もう

    來吧 一起跳支舞吧

  • それは、目まぐるしく笑い

    那是個 令我目眩神迷的笑容

  • 目を塞いでも、また思い出すように

    就算蒙住雙眼 依舊會在腦中回想起

  • 眩暈がするほど強い光

    是片令人頭暈目眩的強光

  • 言葉足らずの

    無法言語闡述

  • それは瞳惚れ

    這就是一見鍾情吧

  • あの日から時は

    自從那天以後

  • 重くなり止まり出した

    時間都變得沉重直至停擺

  • 迷う秒針は

    迷茫的秒針

  • あの日の魔法に惑わされ

    被那天所施下的魔法迷惑

  • きっと 心がもたないね

    肯定連心也都快要承受不住

  • 煮詰まり思いが噴き出て しまいそうなほど

    澱積已久的情感就快忍不住 不小心就會爆發而出

  • 見間違いじゃないね

    肯定不會是我會錯意吧

  • 迷う秒針が焦って 巻き戻り出す前に

    迷茫的秒針感到焦躁不已 想重新迴轉到從前那刻

  • 背けるたびに体が揺れる

    每當背過身去身體隨之搖擺

  • 予感がした

    早有預感

  • それは逃げることを知ってたかのように

    彷彿早已明白這一切都不過是在逃避般

  • また虜になっていく

    而今已然被你虜獲

  • それはトキメクパッションで

    心臟怦怦跳個不停激情難消

  • 滑り込んで、瞳奪っていく

    就這樣闖進來 將我目光給奪去

  • ほらまだ眩しいよ

    看啊 還在我眼中閃閃發著光

  • あれ、虜になっていく

    欸 我難道被虜獲了嗎

  • あの魅惑のパッションに

    用那嫵媚的熱情姿態

  • 滑り込んできた小悪魔も

    就這樣悄然闖入的小惡魔

  • ほら、踊り出して もう

    來吧 一起跳支舞吧

  • その瞳放つ、風邪で体が痺れる

    你眼中所釋放出的寒意使我身體麻木

  • 予感がした

    早有預感

  • 振り返れば時が進んでく 落ちるように

    回首過去 時間依舊會推進流逝 彷彿深深墜入淪陷

  • 今虜になっていく

    而今又再次被你虜獲

  • それはトキメクパッションで

    心臟怦怦跳個不停激情難消

  • 滑り込んで、瞳奪っていく

    就這樣闖進來 將我目光給奪去

  • ほらまだ眩しいよ

    看啊 還在我眼中閃閃發著光

  • あれ、虜になっていく

    欸 我難道被虜獲了嗎

  • あの魅惑のパッションに

    用那嫵媚的熱情姿態

  • 滑り込んできた小悪魔も

    就這樣悄然闖入的小惡魔

  • ほら、踊り出して もう

    來吧 一起跳支舞吧

  • それは、目まぐるしく笑い

    那是個 令我目眩神迷的笑容

  • 目を塞いでも、また思い出すように

    就算蒙住雙眼 依舊會在腦中回想起

  • 眩暈がするほど強い光

    是片令人頭暈目眩的強光

  • 言葉足らずの

    無法言語闡述

  • それは瞳惚れ

    這就是一見鍾情吧