站長
1,565

オアイコ - Aimer

ABEMA原創愛情節目《大神醬和大神君不會被欺騙》(日語:オオカミちゃんとオオカミくんには騙されない)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5541020
譯者:Fir

歌詞
留言 0

オアおあイコいこ

Aimer


  • 一秒見つめて すぐまた逸らして

    注視一秒 又馬上瞥開了目光

  • 触れそうな距離は やけに風を感じて

    彷彿觸手可及的距離 反而更感受到風的吹拂

  • 言葉を探して 見つかって 引っ込めてまた

    尋找著言辭 卻欲言又止

  • 頭ん中だけ あぁだこうだ言えて

    僅在腦海中 默念著這樣那樣的事

  • ひとりだけ誘い出して よそ見なんてもうしないように

    只將你邀請出來 為了讓你不再左顧右盼

  • 胸の奥にその手で触れて欲しい

    渴望讓你那雙手撫摸我內心深處

  • 風に流すから 言葉にしていいよ

    因為會隨風而散 說出口也沒關係喔

  • ゆらゆらと 揺れてる心

    盪盪漾漾 搖擺不定的心

  • ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら

    苦中帶甜的甘美記憶 若然與你逐一分享

  • その声届くかな 焼き付くほどに

    那份心聲能傳達到嗎 幾乎烙印心底那般

  • ぎゅっと掴んで そっとかわして

    緊緊地握於手心 悄悄與彼此交換

  • ふわり ただオアイコのままでいいんだよ

    輕輕地 僅僅像這樣不分勝負就足夠了

  • そっちが言って こっちじゃなくて

    是你訴說的 不是我這邊

  • ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ

    緩緩地 依然像這樣不分勝負就足夠了

  • 口癖覚えて そんな自分に狼狽えて

    將口吻記住 對這樣的自己狼狽不堪

  • はぐらかした本音は まだ全部は見せないよ

    搪塞過去的真心話 還不會讓你全都看到喔

  • さり気ない視線が すれ違い 遠く見るたび

    每當漫不經心的視線 相互錯過 眺向遠方

  • 弱気な胸だけ あぁだこうだ言って

    只有軟弱內心 默念著這樣那樣的事

  • 追いかけて覗き込んで 不安な顔なんてしないから

    追趕上去窺視其中 我不會擺出不安的表情

  • 背中越しの声を離さないで欲しい

    希望背後傳來的聲音不要離我而去

  • 真っ赤に染まった 横顔わらって

    染得通紅的 側臉露出莞爾微笑

  • じわじわと 溶けてく心

    徐徐地 融化的心

  • 泣けるほどもどかしい夕陽 まだ思い出じゃないよ

    泫然欲泣般令人焦急的夕陽 還未成為回憶喔

  • この声届くかな 包まれるように

    這份心聲能傳達到嗎 像被包覆起來那樣

  • じっと黙って そっと笑って

    靜靜默不作聲 悄悄囅然而笑

  • ふわり ただオアイコのままでいいんだよ

    輕輕地 僅僅像這樣不分勝負就足夠了喔

  • こっちを向いて そっちじゃなくて

    看過來這邊 不是那一邊

  • ひらり ただオアイコのままでいいんだよ

    翩翩地 依然像這樣不分勝負就足夠了喔

  • 風に流すから 言葉にしていいよ

    因為會隨風而散 說出口也沒關係喔

  • ゆらゆらと 揺れてる心

    盪盪漾漾 搖擺不定的心

  • ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら

    苦中帶甜的甘美記憶 若然與你逐一分享

  • その声届くかな 焼き付くほどに

    那份心聲能傳達到嗎 幾乎烙印心底那般

  • ぎゅっと掴んで そっとかわして

    緊緊地握於手心 悄悄與彼此交換

  • ふわり ただオアイコのままでいいんだよ

    輕輕地 僅僅像這樣不分勝負就足夠了喔

  • そっちが言って こっちじゃなくて

    是你訴說的 不是我這邊

  • ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ

    緩緩地 依然像這樣不分勝負就足夠了喔