 
        
愛す
クリープハイプ
 
        站長
愛 す
        
        クリープハイプ 
        
        - 
            逆にもうブスとしか言えないくらい愛しい 愛你愛到反而只能說你是醜八怪 
- 
            それも言えなかった 就連那也沒能說出口 
- 
            急ぎなほら遅れるよ やがてドアが閉まるバス 快點啊 要趕不上了 終於關上門的巴士 
- 
            君がいいな そばがいいな 是你就好 在身旁(蕎麥麵)真好 
- 
            やっぱりそばには 君じゃなくちゃダメだな 果然身旁(蕎麥麵)不是你(蛋黃)就不行啊 
- 
            違うよ 黄身って 誤魔化して 不是的 說的是蛋黃啊 這樣掩飾著 
- 
            蕎麦の中の月見てる 看著蕎麥麵裡的月亮 
- 
            ベイビー ダーリン 会いたい baby darling 我想見你 
- 
            メイビー ダーリン 曖昧 maybe darling 曖昧 
- 
            ベイビー ダーリン 会いたい baby darling 我想見你 
- 
            ような気がしないでもない 也不是沒有那樣的感覺 
- 
            いつもほらブスとか言って素直になれなくて 一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率 
- 
            ちゃんと言えなかった 沒能夠好好說出口 
- 
            ごめんね 好きだよ さよなら 時間通りに来るバス 對不起 喜歡你哦 再見 準時到來的巴士 
- 
            逆にもうブスとしか言えないほど愛しい 愛你愛到反而只能說你是醜八怪 
- 
            それも言えなかった 就連那也沒能說出口 
- 
            急ぎなほら送れるよ やがてドアが閉まるバス 快點啊 我送你哦 終於關上門的巴士 
- 
            肩にかけたカバンのねじれた部分がもどかしい 背在肩膀上的包的扭著的部分令人心急 
- 
            何度言っても直らなかった癖だ 是不管我說了幾次都沒有改過來的壞習慣 
- 
            もう元に戻してあげられなくなるんだな 已經不能幫你翻回去了啊 
- 
            自分でその手を離したくせに 明明是我自己放開了手的 
- 
            ベイビー ダーリン 会いたい baby darling 我想見你 
- 
            メイビー ダーリン あ、今いい maybe darling 啊,現在正好 
- 
            ベイビー ダーリン 会いたい baby darling 我想見你 
- 
            って思ってるだけで 只是這樣想著 
- 
            いつもほらブスとか言って素直になれなくて 一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率 
- 
            ちゃんと言えなかった 沒能夠好好說出口 
- 
            好きだよ いまさら ごめんね 時間通りに出るバス 喜歡你哦 事到如今 對不起 準時出發的巴士 
- 
            逆にもうブスとしか言えないほど愛しい 愛你愛到反而只能說你是醜八怪 
- 
            それも言えなかった 就連那也沒能說出口 
- 
            ねじれてもう戻らない 見上げれば空には月 扭曲著 已經回不去了 抬頭看見空中的月亮 









