lyrics-1
translate
0
言若
340

ポーカーフェイク - 浦島坂田船

Music,Lyric&Arrangement:奏音69
Mix:madamxx
Illust&Movie:RAHWIA
Vocal:浦島坂田船 (うらたぬき 志麻 坂田 センラ )
翻譯轉自伊絲(イス)https://sakura199034.pixnet.net/blog/post/46697397

歌詞
留言 0

ポーカーぽーかーフェイクふぇいく

撲克贗品

浦島うらしま坂田船さかたせん


匯出歌詞 0
  • 1

    強引にフラットコール。誘惑のスロープレイ。

    強勢般無趣呼喚。誘惑的緩慢遊戲。

  • 2

    痛烈なガットショット。運命にゆだねて。

    疼痛的核心射擊。將命運委身於我吧。

  • 3

    Go ahead. ほら It’s up to you.

    開始吧。你看 任你主宰。

  • 4

    完璧な一回戦(プリフロップ)。

    完美的第一回合(Preflop翻牌遊戲)

  • 5

    あとひとつクラブのエースで、スリーカード。

    還有一張梅花A在、Three card(3張牌之中。)

  • 6

    衝撃の二回戦(フロップ)。

    衝撃的第二回合(Flop翻牌圈)

  • 7

    狙うはスペードのキングが通る、ストレート。

    目的是用黑桃K做出、Straight(順子)

  • 8

    逆転の三回戦(ターン)。

    逆轉的第三回合(Turn轉牌圈)

  • 9

    ハートのクイーンが逢いに来て光る、フラッシュ。

    遇上了愛心Q而出現曙光、Flush(同花順)。

  • 10

    最終の四回戦(リバー)。

    最終的第四回合(River河牌圈)

  • 11

    ダイヤのジャックを待ってたんだ、フルハウスにレイズを。

    我在等待菱形J、用Full house(葫蘆)加注吧。

  • 12

    そんな事言ったって勝敗は、開示(めく)るまでは わからないけれど。

    這樣說的話勝負是、在開牌之前無法知曉的阿。

  • 13

    たぶん世界は、挑戦(ベット)してみなきゃ始まらないんだ。

    也許這世界是、挑戦(賭注)必須要做的阿 還沒開始呢。

  • 14

    Are you ready?

    你準備好了嗎?

  • 15

    SHOWDOWN!

    表演開始!

  • 16

    いつだって勝負は天使と悪魔のポーカーフェイク。

    無論何時何地 勝負都是天使與惡魔的Poker Fake(撲克贗品)。

  • 17

    どんな嘘(ブラフ)でもいい。 君を堕とせるなら。

    不管是甚麼騙局(虛張聲勢)都好啦。你也跟著墮落的話。

  • 18

    運命は変えられないけど明日なら変えられる。

    命運雖是無法改變的但我可以改變明日。

  • 19

    もう手札(て)に揃えてんだろ?

    唉將手牌(手)給湊齊吧?

  • 20

    史上最強の4枚組(フォーカード)。

    史上最強的4張牌(Four card)。

  • 21

    狂乱するほどの夢が、冷覚(さめ)る前に召しヤがれ。

    在酷寒(甦醒)來臨之前我會叫醒你的。

  • 22

    待望のエースアップ。大胆なオールイン。

    期待的秘密王牌(Ace up)。大膽的賭上一切(All in)。

  • 23

    転落のバッドビート。運命にのまれて。

    出乎意料的冷門(Bad beat)。一切都是命中註定。

  • 24

    Go ahead. まだ It’s up to you.

    開始吧。還沒完呢 由你決定吧。

  • 25

    驚愕の挑発(リレイズ)。

    錯愕的挑釁(Reraise再加注)。

  • 26

    弱気な顔をして、静かに微笑んでる。

    膽怯的容顏、悄悄地微笑著。

  • 27

    英断の降参(フォールド)。

    決斷的投降(Fold棄權)。

  • 28

    勘だけで生き残れるほど、この蜜は甘くない。

    憑著判斷能力而苟延殘喘著、這個蜜並不甘甜阿。

  • 29

    自分は魅力も才能も ツイてないとか、それはそれでいい。

    自己不論是魅力還是才能 實在不是僥倖阿、就算是這樣也不錯吧。

  • 30

    損失(うしな)うものが何もないなら強気に攻めな。

    若是不論何物都沒有損失的話那就強硬地發起攻勢吧。

  • 31

    Are you ready?

    你準備好了嗎?

  • 32

    SHOWDOWN!

    表演開始!

  • 33

    はじまった勝負は女も男もポーカーフェイク。

    開始了 勝負是女人也是男人的Poker Fake(撲克贗品)。

  • 34

    僕は道化(ジョーカー)でもいい。 君が笑うなら。

    我是滑稽(小丑)也沒關係啦。若你能笑出來的話。

  • 35

    運命は見えてないからこそ今日が楽しめる。

    命運雖是看不見的但今日我可以好好享受。

  • 36

    まだ手札(て)を放さないで。

    還不能將手牌(手)放開唷。

  • 37

    前代未聞の4枚組(フォーカード)。

    前所未聞的四張牌(Four card)。

  • 38

    正解のない難問が、溶解(とけ)るほどアツくなれ。

    沒有正解的疑難問題、炎熱到足以融化了。

  • 39

    ポーカー、それは知略と戦略の頭脳戦。

    撲克、這是知識及戰略的頭腦攻防戰。

  • 40

    この世界の掟(ルール)は、たったの四つ。

    這個世界的法律(規則)是、只有四個。

  • 41

    ウつか、 シくむか、 サぐるか、 セめるか。

    打擊、籌謀、探索、攻擊。

  • 42

    52枚の女神に愛されるのは、ひとりだけ。

    52張的女神所眷顧的、只有一人而已。

  • 43

    この勝負、賭けますか?

    這個勝負、你敢賭嗎?

  • 44

    3・2・1・SHOWDOWN!

    3・2・1・表演開始!

  • 45

    このまんま勝者を決めずに夜を味わおう。

    那麼就在決定勝者的夜晚裡好好享受吧。

  • 46

    負けっぱなしでもいい。君といられるなら。

    就算是失敗了也沒有關係。若和你一起的話。

  • 47

    午前0時を過ぎたら寝静まるフリして、

    過了午時0點開始昏昏欲睡、

  • 48

    禁止られたイケない ゲームをはじめよう。

    禁止是不可行的唷 讓遊戲開始吧。

  • 49

    いつだって勝負は天使と悪魔のポーカーフェイク。

    無論何時何地 勝負都是天使與惡魔的Poker Fake(撲克贗品)。

  • 50

    どんな嘘(ブラフ)でもいい。 君を堕とせるなら。

    不管是甚麼騙局(虛張聲勢)都好啦。你也跟著墮落的話。

  • 51

    運命は変えられないけど明日なら変えられる。

    命運雖是無法改變的但我卻可以改變明日。

  • 52

    もう手札(て)に揃えてんだろ?

    唉將手牌(手)給湊齊吧?

  • 53

    史上最強の4枚組(フォーカード)。

    史上最強的4張牌(Four card)。

  • 54

    諦めて降りる前に、まだゼロじゃない未来に賭けてみよう。

    在棄權到來之前、還未歸零的未來也拿來當賭注吧

  • 55

    さぁ、狂乱するほどの夢を、冷覚(さめ)る前に召しヤがれ。

    來吧、狂亂不已的那個夢境裡、在酷寒(甦醒)來臨之前我會叫醒你的。

  • 56

    強引にフラットコール。誘惑のスロープレイ。

    強勢般無趣呼喚。誘惑的緩慢遊戲。

  • 57

    痛烈なガットショット。運命にゆだねて。

    疼痛的核心射擊。將命運委身於我吧。

  • 58

    Go ahead. ほら It’s up to you.

    開始吧。你看 任你主宰。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕