lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
696
其他版本

劇上 - YOASOBI

OFFICIAL FULL MV

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2025/10/02 ()

日劇《如果世界是舞台,後台會在哪裡》(日語:もしもこの世が舞台なら、楽屋はどこにあるのだろう)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

げきじょう

舞台之上

YOASOBI


匯出歌詞 14
  • 1

    踊れ dance! 暗闇の中で

    跳舞吧 dance! 在黑暗之中

    Dance, dance! In the darkness

  • 2

    踊れ dance! 野晒しの舞台で

    跳舞吧 dance! 在露天的舞台上

    Dance, dance! On a weather-beaten stage

  • 3

    「やってらんないな」 「冗談じゃないわ」

    「真是受不了啊」「別開玩笑了」

    "I can't stand this" "This is no joke"

  • 4

    叫び出してしまいそうな想いが

    那份幾乎要吶喊出來的心情

    Feelings that seem like they are about to scream out

  • 5

    誰もがそうだ 僕もそうだ

    每個人都是如此 我也是如此

    Everyone is like that, I am like that too

  • 6

    彷徨い歩けど 行き止まり

    雖然徬徨地走著 卻是死路一條

    Though we walk wandering, it's a dead end

  • 7

    この街は理想郷か はたまた夢の墓場となるか

    這座城市會是理想鄉 還是會成為夢想的墳場

    Will this city be a utopia, or will it become a graveyard of dreams?

  • 8

    色めき立つ喧騒の 隙間に点るネオン灯

    在騷動的喧囂 縫隙中點亮的霓虹燈

    Neon lights lit in the gaps of the stirring bustle

  • 9

    人知れず動き出す舞台があった

    有個不為人知悄然啟動的舞台

    There was a stage that started moving without anyone knowing

  • 10

    まばらに人と人 閑散としたダンスホール

    稀稀落落的人們 冷清的舞廳

    People here and there, a deserted dance hall

  • 11

    静かにただ 主役を待つスポットライト

    靜靜地 只是等待著主角的聚光燈

    A spotlight quietly just waiting for the lead

  • 12

    流れるミュージック 誰もが着込んだ不安ごと

    流淌的音樂 每個人身上披著的不安

    Flowing music, the anxiety that everyone has dressed themselves in

  • 13

    脱ぎ去る夜 幕が上がる

    全數脫去的夜晚 序幕就此拉開

    The night we strip it all away, the curtain rises

  • 14

    踊る dance! 暗闇の中で

    跳舞吧 dance! 在黑暗之中

    Dance, dance! In the darkness

  • 15

    きらりゆらりと 星も見えない夜に舞う

    在連星星也看不見的夜晚 閃爍搖曳地舞動

    Sparkling and swaying, dancing in a night where even stars can't be seen

  • 16

    そこに写し見えた影法師

    在那裡映照出的身影

    The silhouette reflected there

  • 17

    明日を探す僕らのシンボリズム

    是尋找明日的我們的象徵主義

    Is the symbolism of us searching for tomorrow

  • 18

    踊る dance! 肌身をあらわに

    跳舞吧 dance! 展露出身體

    Dance, dance! With your body exposed

  • 19

    強かに舞う姿が美しい

    堅強地起舞的身姿是如此美麗

    The figure dancing strongly is beautiful

  • 20

    やがてこの幕が降りた時

    終有一天當這布幕落下時

    Eventually, when this curtain falls

  • 21

    僕らは何者へと帰るのか

    我們將回歸成何種身分呢

    Who will we return to being?

  • 22

    もしも世界が 舞台ならば

    如果說世界是座舞台的話

    If the world were a stage

  • 23

    これも与えられた役回り?

    這也是被賦予的角色嗎?

    Is this also an assigned role?

  • 24

    たとえば 拍手喝采

    比如說 掌聲與喝采

    For example, applause and cheers

  • 25

    完成された喜劇に身を賭して

    把自己賭在完成的喜劇上

    Risking oneself in a perfected comedy

  • 26

    指差され笑われる日々は 悲劇なのか

    被人指指點點嘲笑的日子 算是悲劇嗎

    Are the days of being pointed at and laughed at a tragedy?

  • 27

    「このままでいいのか いけないのか」

    「這樣下去好嗎 還是不行呢」

    "Is it okay like this, or is it not?"

  • 28

    それも全ては自分次第みたいだ

    那似乎也全由自己決定

    It seems all of that is up to oneself

  • 29

    救いのない日々も憂いも

    沒有救贖的日子和憂愁

    Days without salvation and sorrow

  • 30

    物語の一幕だとしたら

    如果都只是故事的一幕

    If they are just one scene in a story

  • 31

    たとえ今が哀れでも無様でも

    就算此刻再悲慘再狼狽

    Even if right now is pitiful or unsightly

  • 32

    主役を演じ切る命であれ

    也要將主角演到最後一刻

    Be a life that plays the leading role to the end

  • 33

    踊れ dance! 今この劇上で

    跳舞吧 dance! 就在現在這個舞台上

    Dance, dance! Now on this stage

  • 34

    この身ひとつ 明日も見えない夜に舞え

    僅憑這身軀 在連明天也看不見的夜晚起舞吧

    With just this body, dance in the night where even tomorrow can't be seen

  • 35

    今は誰も見向きもしない

    即使現在任何人也不會多看一眼

    Now, no one even looks this way

  • 36

    そんな役回りでも知ったことか

    就算是這樣的角色又怎樣

    Who cares if it's such a role

  • 37

    踊れ dance! 野晒しの舞台で

    跳舞吧 dance! 在露天的舞台上

    Dance, dance! On a weather-beaten stage

  • 38

    がむしゃらに生きる僕らは美しい

    奮力活著的我們是如此美麗

    We who live frantically are beautiful

  • 39

    いつかこの幕が降りるまで

    直到某天這布幕落下為止

    Until this curtain falls someday

  • 40

    この命を演じ続けるのさ

    我會繼續扮演這個生命

    I will continue to play this life

  • 41

    この命を見せつけてやるのさ

    我會將這個生命展現給你看

    I will show off this life to you

  • 42

    今この劇上で

    現在在這舞台上

    Now on this stage

  • 43

    踊れ dance! この幕が降りるまで

    跳舞吧 dance! 直到這布幕落下為止

    Dance, dance! Until this curtain falls

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕