lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
少楓
108

NEVER-END TALE - 小林竜之・鈴木このみ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
松井洋平
作曲
矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲
桑原聖
發行日期
2015/08/19 ()

電視動畫《FAIRY TAIL 魔導少年》(日語:FAIRY TAIL)片頭曲OP20


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

NEVER-END TALE

永不終結的傳說

小林こばやし竜之たつゆき鈴木すずきこのみ

小林龍之・鈴木木乃美


匯出歌詞 0
  • 1

    咆哮は轟いて運命さえも変えていく

    咆哮轟鳴 連命運也將改變

    The roar echoes, changing even fate itself

  • 2

    誓ったんなら始めよう

    既然已立下誓言 就開始吧

    If you have made a vow, let's begin

  • 3

    永遠に終わらない『冒険譚』

    永不終結的『冒險譚』

    An "adventure story" that never ends

  • 4

    どれだけ探し続けたんだろう…

    究竟持續尋找了多久呢…

    How long have I been searching...?

  • 5

    こんなにも、ずっと近くに感じていた

    明明這麼地、一直感覺就在身邊

    It felt so close, all this time

  • 6

    この衝動の炎

    這股衝動的火焰

    This flame of impulse

  • 7

    何も失わないで進めない…でも絆だけは

    若什麼都不失去便無法前進…但唯有羈絆

    I cannot move forward without losing something... but this bond

  • 8

    決して解かない

    絕不鬆開

    I will never undo

  • 9

    立ち止まっても、もう“昨日”は追いつけない

    即使停下腳步,也已追不上“昨日“

    Even if you stop, you can no longer catch up to "yesterday"

  • 10

    “明日”へ伝わってくのは受け継いだ想いだけさ

    能傳承至“明日“的 唯有繼承下來的思念

    The only thing passed on to "tomorrow" is the feelings we inherited

  • 11

    その手に“今”強く握りしめたなら

    若將“此刻“緊握於那手中

    If you grasp "now" tightly in those hands

  • 12

    燃えさかって! 立ち上がって!

    燃燒吧! 奮起吧!

    Burn! Rise up!

  • 13

    魂の奥にある奇跡さえ呼び覚まして道を拓いていけ

    連靈魂深處的奇蹟也喚醒 去開拓道路吧

    Awaken even the miracles in the depths of your soul and pave the way

  • 14

    突き進んで! 絶対に諦めない心で

    衝刺前進吧! 以一顆絕不放棄的心

    Charge forward! With a heart that absolutely never gives up

  • 15

    願ったんなら叶えよう

    既然許下心願 就去實現它

    If you have wished for it, let's make it come true

  • 16

    信じる『物語』…NEVER-END

    所信仰的『故事』…永不終結

    The "story" we believe in... NEVER-END

  • 17

    いつでも側にいてくれたね…

    無論何時你都在我身邊呢…

    You were always by my side, weren't you...

  • 18

    ずっと一緒だったから、離れないよ

    因為一直都在一起,所以不會分離喔

    Since we have always been together, we won't be apart

  • 19

    たとえ何があったって

    無論發生了什麼事

    No matter what happens

  • 20

    約束が導いてくれるはずさ…迷いは捨て去った

    約定必定會引導我們…迷惘早已拋棄

    Our promise will guide us... I have cast aside all doubt

  • 21

    空を見上げよう

    抬頭仰望天空吧

    Let's look up at the sky

  • 22

    振り返っても、もう“昨日”には戻れない

    即使回首,也已回不到“昨日“

    Even if you look back, you can no longer return to "yesterday"

  • 23

    “明日”を変えたいんだったら、やるコトは決まってるさ

    若想改變“明日“,該做的事早已決定

    If you want to change "tomorrow," what you must do is already decided

  • 24

    その手は“今”可能性握ってるから

    因為你的手正握著“此刻“的可能性

    Because those hands are holding the possibilities of "now"

  • 25

    燃えさかって! 立ち上がって!

    燃燒吧! 奮起吧!

    Burn! Rise up!

  • 26

    魂の果てにある希望さえ掴み取って未来を開いていけ

    連靈魂盡頭的希望也緊緊抓住 去開創未來吧

    Seize even the hope at the end of your soul and open up the future

  • 27

    突き破って! 絶対に諦めはしないこと

    突破吧! 絕對永不放棄

    Break through! Never ever give up

  • 28

    誓ったんだろう、笑えよ

    你已經立誓了吧,笑一個吧

    You made a vow, didn't you? So smile

  • 29

    絶望は似合わない…FELLOWSHIP

    絕望與你並不相襯…我的夥伴

    Despair doesn't suit you... FELLOWSHIP

  • 30

    Shout lets me raise the soul.

    吶喊讓我振奮靈魂。

    Shout lets me raise the soul.

  • 31

    I feel your blazing beat.So, I cry out!

    我感覺到你熾熱的節拍。所以我放聲吶喊!

    I feel your blazing beat. So, I cry out!

  • 32

    Shout lets me raise the soul.

    吶喊讓我振奮靈魂。

    Shout lets me raise the soul.

  • 33

    持っているだけじゃ 何も 変わらない

    光是擁有著是無法改變任何事的

    Just possessing it won't change anything

  • 34

    言葉より 熱い 眼差しの向こう

    在那比話語更炙熱的眼神彼方

    Beyond the gaze that is hotter than words

  • 35

    ただ真っすぐに走ってくんだろ?

    你只是筆直地向前奔跑著吧?

    You're just running straight ahead, right?

  • 36

    その想い“今”抱きしめ戦ってるなら…一緒に行こう!

    若你正懷抱著那份思念“此刻“奮戰著…就一起走吧!

    If you are fighting "now" while holding onto that feeling... let's go together!

  • 37

    跪いて、ただ祈っていたって前に進めない

    就算跪下,光是祈禱也無法前進

    You cannot move forward just by kneeling and praying

  • 38

    もう解っているはずだろ? あの太陽の様に

    你應該已經明白了吧? 就像那太陽一樣

    You already know that, right? Like that sun

  • 39

    燃えさかって! 立ち上がって!

    燃燒吧! 奮起吧!

    Burn! Rise up!

  • 40

    魂の果てにある希望を“今”掴んだら

    若“此刻“抓住了靈魂盡頭的希望

    Once you have grasped the hope at the end of your soul "now"

  • 41

    絶対に離さない

    就絕對不會放開

    Never let it go

  • 42

    So, I cry out! It's“NEVER END”!

    所以我放聲吶喊! 這是“永不終結”!

    So, I cry out! It's "NEVER END"!

  • 43

    物語は続いていく、そう新しい1頁をこの手で開く時

    故事將會繼續,沒錯 當我用這雙手翻開嶄新一頁之時

    The story continues, yes, when I open a brand new page with these hands

  • 44

    咆哮は轟いて運命さえも変えていく

    咆哮轟鳴 連命運也將改變

    The roar echoes, changing even fate itself

  • 45

    願ったんなら叶えろ 衝動の炎で…

    既然許下心願 就用衝動的火焰去實現它…

    If you have wished for it, make it come true with the flame of impulse...

  • 46

    誓ったんなら始めよう

    既然已立下誓言 就開始吧

    If you have made a vow, let's begin

  • 47

    永遠に終わらない『冒険譚』

    永不終結的『冒險譚』

    An "adventure story" that never ends

  • 48

    I Believe never-ending tale!

    我相信這永不終結的傳說!

    I Believe never-ending tale!

  • 49

    So, I cry out! Shout lets me raise the soul.

    所以我放聲吶喊! 吶喊讓我振奮靈魂。

    So, I cry out! Shout lets me raise the soul.

  • 50

    I Believe never-ending tale!

    我相信這永不終結的傳說!

    I Believe never-ending tale!

  • 51

    So, I'm going with my fellows!

    所以,我要與我的夥伴們同行!

    So, I'm going with my fellows!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕