
とろい
AKASAKI
站長
とろい - AKASAKI
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- AKASAKI
- 作曲
- AKASAKI
- 發行日期
- 2025/07/07 ()
這一句「胸に空が咲いて」的「空」唸「から」,但官方翻譯卻翻為「天空」
可能是為了同時表達這兩種看似矛盾卻又並存的情感,讓這句話有兩層意思:
字面意思(基於讀音 kara):「接著在我心中 綻放了一片空虛。」這表達了一種失落、空洞的情感。在見到美好的你之後,對比之下,自己的內心反而感到更加空虛。
引申意思(基於漢字 sora):「接著在我心中 綻放了一片天空。」這是一種非常詩意的表達,意思是心中變得像天空一樣開闊、明亮,充滿了無限的可能性。這代表了遇見你之後,內心世界被點亮、被擴展的感覺。
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=BLthD0waKH0
とろい
緩慢
AKASAKI
-
1
とろい香りには 柔い君が咲いて
在幽微香氣中 綻放了溫柔的你
-
2
それから僕のね 胸に空が咲いて
接著在我心中 綻放了一片天空(空虛)
-
3
とろい香りには 笑顔の君がいて
在幽微香氣中 你面帶微笑
-
4
そっと息を嘆いた
悄悄地嘆氣
-
5
交差点沿いの 部屋の隅の
在路口旁房間的一隅
-
6
進む秒針に 時を委ねたら
如果把時間託付給前進的秒針
-
7
君の重力を 海に埋めて
只是把你的重力埋入大海
-
8
ただ後悔を知るだけ
徒增遺憾罷了
-
9
春風のなかで吹いた
春風吹拂
-
10
口笛は綺麗で
口哨聲悠揚
-
11
君の横顔が頭に揺らいで
你的側臉在腦海中搖曳
-
12
張り詰めた記憶なんて
滿滿的回憶不算什麼
-
13
笑顔でいっぱいだから
因為你滿臉笑意
-
14
君の香りを滴るだけ
只滴落你的香氣
-
15
とろい香りには 柔い君が咲いて
在幽微香氣中 綻放了溫柔的你
-
-
16
それから僕のね 胸に空が咲いて
接著在我心中 綻放了一片天空(空虛)
-
17
望みばかりでは 届かない君がいて
光是抱著期望 無法傳達給你
-
18
そっと今を憎んだ
悄悄地憎恨現在
-
19
キリがないけれど 部屋の隅で
永無止境地 在房間一隅
-
20
ほころびの数を 数えるばかりで
只是數著裂痕的數量
-
21
風がもう逃げる 追いかけはしない
風已離開 我不會去追逐
-
22
ただ君を待つ時期だな
到了一心等你的時候
-
23
貫いた春の声は さえずりに似ていて
春天的聲音貫穿而入 宛如鳥鳴
-
24
僕への笑みすら 海に沈んで
連對我笑的表情 也沉入大海
-
25
張り詰めた記憶ぎゅっと
那些滿滿的回憶
-
26
抱きしめてたい 今は
好想緊緊抱住 如今
-
27
過去の匂いが滴るだけ
只滴落昔日的氣息
-
28
とろい香りには 柔い君が咲いて
在幽微香氣中 綻放了溫柔的你
-
29
戻れない記憶に 向かう君を抱いて
你朝回不去的回憶走去 我抱住你
-
30
想いだよりでは 掴めない君がいて
光憑一念 抓不住你
-
-
31
そっと強く縛った
悄悄地緊緊綑綁
-
32
美しい陽が君を照らして
美麗的陽光照耀著你
-
33
赤らんだ頬が僕を照らすの
你曬紅的臉頰照耀著我
-
34
張り裂ける日の狭間で僕は
在豔陽的間隙 我
-
35
そっと君を掴んで
悄悄地抓住你
-
36
とろい香りには 柔い君が咲いて
在幽微香氣中 綻放了溫柔的你
-
37
戻れない記憶に飛び込むから待ってて
我會跳入回不去的回憶 請等我
-
38
とろい香りには 笑顔の君がいて
在幽微香氣中 你面帶微笑
-
39
そっと今を憎んだ
悄悄地憎恨現在
-
40
そっと強く縛った
悄悄地緊緊綑綁
-
41
そっと息を嘆いた
悄悄地嘆氣
