lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
159
其他版本

ヒカリへ - miwa

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
miwa
作曲
miwa
編曲
Naoki-t
發行日期
2012/08/15 ()

日劇《多金社長小資女》(日語:リッチマン、プアウーマン)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ヒカリひかり

向著光

miwa


匯出歌詞 1
  • 1

    (What do you want to do?)

    (你想做什麼?)

    (What do you want to do?)

  • 2

    (What is the meaning of life?)

    (生命的意義是什麼?)

    (What is the meaning of life?)

  • 3

    理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても

    理想和現實只需點擊一下 即使能以光速改變

    Ideal and reality, just one click; even if they change at the speed of light

  • 4

    地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない

    但這距離比地球背面還要遙遠 我們也無法成為亞當與夏娃

    A distance further than the other side of the Earth, we cannot become Adam and Eve

  • 5

    悲しみの生まれた場所たどって

    如果能追溯悲傷的源頭

    Tracing back to the place where sadness was born

  • 6

    その傷やさしく触れて癒せたなら

    溫柔地觸碰那道傷痕並將它療癒

    If only I could gently touch that wound and heal it

  • 7

    溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光

    Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you

  • 8

    切ないほどに

    如此令人心痛

    To the point of being painful

  • 9

    たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    即使在你描繪的未來中 沒有我的存在

    Even if I am not there in the future you draw

  • 10

    いまはそっと抱きしめてあげる

    現在 我會輕輕地擁抱你

    For now, I will gently embrace you

  • 11

    運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    連命運都要吸引過來 想要持續閃耀

    I want to pull even fate toward me and continue to shine

  • 12

    奇跡だって起こせるって信じたい

    我想相信 奇蹟也能被創造

    I want to believe that even miracles can be made to happen

  • 13

    信じたい

    我想相信

    I want to believe

  • 14

    遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても

    客氣顧慮的話語末尾 即使感情被符號化

    Restraint, consideration, the end of words; even if emotions are turned into symbols

  • 15

    心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて

    也無法傳達到內心深處 請讓我聽聽你真實的聲音

    They don't reach the depths of the heart; let me hear your true voice

  • 16

    すべての事に終わりがあるなら

    如果所有事物都有終結

    If everything has an end

  • 17

    苦しみさえいつか消えるはずだから

    那麼痛苦也終將會消失

    Then even suffering should eventually disappear

  • 18

    溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる

    滿溢而出的思念 愛會變成灼燒胸口的疼痛

    Overflowing feelings; love turns into a pain that scorches the chest

  • 19

    いとしいほどに

    令人如此憐愛

    To the point of being so dear

  • 20

    たとえ世界中の声なき声に責められたとしても

    即使被全世界無聲的聲音所責備

    Even if I am blamed by the voiceless voices of the world

  • 21

    私が全部受け止めてあげる

    我也會全部為你承受

    I will take it all for you

  • 22

    人は悲しみを知るために生まれてきたの

    人們是為了體會悲傷才誕生嗎

    Were humans born just to know sadness?

  • 23

    そんなことないもっと愛を知りたい

    不是那樣的 我想更了解愛

    That's not it, I want to know more about love

  • 24

    孤独がぬくもりを知るためにあるのなら

    如果孤獨是為了體會溫暖而存在

    If loneliness exists to know warmth

  • 25

    幸せはいつだってそこにあるのに

    那麼幸福其實一直都在那裡

    Then happiness is always right there

  • 26

    溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光

    Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you

  • 27

    切ないほどに (人は悲しみを知るために…)

    如此令人心痛 (人是為了體會悲傷才…)

    To the point of being painful (Humans, to know sadness...)

  • 28

    たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    即使在你描繪的未來中 沒有我的存在

    Even if I am not there in the future you draw

  • 29

    いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠…)

    現在 我會輕輕地擁抱你 (人們 人們 人們 永遠 永遠…)

    For now, I will gently embrace you (Humans, humans, humans, forever, forever...)

  • 30

    運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    連命運都要吸引過來 想要持續閃耀

    I want to pull even fate toward me and continue to shine

  • 31

    奇跡だって起こせるって信じたい

    我想相信 奇蹟也能被創造

    I want to believe that even miracles can be made to happen

  • 32

    信じたい

    我想相信

    I want to believe

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕