站長
44
其他版本

ヒカリへ - miwa

作詞
miwa
作曲
miwa
編曲
Naoki-t
發行日期
2012/08/15 ()

日劇《多金社長小資女》(日語:リッチマン、プアウーマン)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ヒカリひかり

向著光

miwa


  • (What do you want to do?)

    (你想做什麼?)

  • (What is the meaning of life?)

    (生命的意義是什麼?)

  • 理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても

    理想和現實只需點擊一下 即使能以光速改變

  • 地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない

    但這距離比地球背面還要遙遠 我們也無法成為亞當與夏娃

  • 悲しみの生まれた場所たどって

    如果能追溯悲傷的源頭

  • その傷やさしく触れて癒せたなら

    溫柔地觸碰那道傷痕並將它療癒

  • 溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光

  • 切ないほどに

    如此令人心痛

  • たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    即使在你描繪的未來中 沒有我的存在

  • いまはそっと抱きしめてあげる

    現在 我會輕輕地擁抱你

  • 運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    連命運都要吸引過來 想要持續閃耀

  • 奇跡だって起こせるって信じたい

    我想相信 奇蹟也能被創造

  • 信じたい

    我想相信

  • 遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても

    客氣顧慮的話語末尾 即使感情被符號化

  • 心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて

    也無法傳達到內心深處 請讓我聽聽你真實的聲音

  • すべての事に終わりがあるなら

    如果所有事物都有終結

  • 苦しみさえいつか消えるはずだから

    那麼痛苦也終將會消失

  • 溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる

    滿溢而出的思念 愛會變成灼燒胸口的疼痛

  • いとしいほどに

    令人如此憐愛

  • たとえ世界中の声なき声に責められたとしても

    即使被全世界無聲的聲音所責備

  • 私が全部受け止めてあげる

    我也會全部為你承受

  • 人は悲しみを知るために生まれてきたの

    人們是為了體會悲傷才誕生嗎

  • そんなことないもっと愛を知りたい

    不是那樣的 我想更了解愛

  • 孤独がぬくもりを知るためにあるのなら

    如果孤獨是為了體會溫暖而存在

  • 幸せはいつだってそこにあるのに

    那麼幸福其實一直都在那裡

  • 溢れる想い 愛は君を照らす光になれる

    滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光

  • 切ないほどに (人は悲しみを知るために…)

    如此令人心痛 (人是為了體會悲傷才…)

  • たとえ描く未来 そこに私がいないとしても

    即使在你描繪的未來中 沒有我的存在

  • いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠…)

    現在 我會輕輕地擁抱你 (人們 人們 人們 永遠 永遠…)

  • 運命だって引き寄せて輝き続けたいよ

    連命運都要吸引過來 想要持續閃耀

  • 奇跡だって起こせるって信じたい

    我想相信 奇蹟也能被創造

  • 信じたい

    我想相信