lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
69

命という病 - ReoNa

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
堀江晶太
作曲
堀江晶太
編曲
堀江晶太
發行日期
2025/10/08 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

いのちというやまい

名為生命的疾病

ReoNa


匯出歌詞 0
  • 1

    命という病

    名為生命的疾病

    The disease called life

  • 2

    はやくよくなるといいね

    如果能快點好起來就好了呢

    I hope it gets better soon

  • 3

    そうだね

    是啊

    That's right

  • 4

    どんなに嫌いな病院も

    無論多麼討厭的醫院

    No matter how much I hate hospitals

  • 5

    躯に殺されるぐらいなら

    要是會被軀體殺死的話

    Compared to being killed by this body

  • 6

    土砂降りのコンビニも

    暴雨中的便利商店

    Even the convenience store in a downpour

  • 7

    愛に殺されるぐらいなら

    要是會被愛殺死的話

    Compared to being killed by love

  • 8

    眩しい闇を

    寧願選擇炫目的黑暗

    I'd choose the dazzling darkness

  • 9

    行きます 生きます

    我要走下去 我要活下去

    I will go, I will live

  • 10

    わたしの罰を

    我的懲罰

    My punishment

  • 11

    許されずとも まるでヒトのように

    即使不被原諒 也要像個人類一樣

    Even if not forgiven, just like a human

  • 12

    もうちょっとだけ 生きてていいかい

    可以再多活一下下嗎

    Is it okay to live just a little bit longer?

  • 13

    生きてていいかい?

    可以活下去嗎?

    Is it okay to live?

  • 14

    お前に聞いてんだ

    我問你呢

    I'm asking you

  • 15

    光立つ夢も ひっかき傷も

    閃耀的夢想也好 抓痕也好

    Shining dreams and scratches alike

  • 16

    灰に還るよ さびしいよね

    都會化為灰燼喔 很寂寞吧

    Will return to ashes; it's lonely, isn't it?

  • 17

    高速道路でハンドルを切り

    在高速公路上轉動方向盤

    Turning the steering wheel on the highway

  • 18

    眠る夢を見た

    做了一個沉睡的夢

    I had a dream of sleeping

  • 19

    命という病

    名為生命的疾病

    The disease called life

  • 20

    機能という災い

    名為機能的災禍

    The disaster called function

  • 21

    これでも 息したいかい

    即便如此 還想呼吸嗎

    Even so, do you still want to breathe?

  • 22

    命という病

    名為生命的疾病

    The disease called life

  • 23

    それでも痛いのは嫌かい

    即便如此 還是討厭疼痛嗎

    Even so, do you hate the pain?

  • 24

    嫌かい、嫌かい

    討厭嗎、討厭嗎

    Do you hate it? Do you hate it?

  • 25

    これが私という罰

    這就是名為我的懲罰

    This is the punishment called "me"

  • 26

    赤錆びた屋上で

    在生滿紅鏽的屋頂上

    On a red-rusted rooftop

  • 27

    誰も居ない公園で

    在空無一人的公園裡

    In a park where no one is around

  • 28

    仄光るワンルームで瞳を閉じたら

    在微光的套房中閉上雙眼

    When I close my eyes in a dimly lit one-room apartment

  • 29

    透明な天使が わたしより泣いていた

    透明的天使哭得比我還傷心

    A transparent angel was crying more than I was

  • 30

    嘘だよ ごめんね

    騙你的 對不起呢

    Just kidding, I'm sorry

  • 31

    行きます 生きます

    我要走下去 我要活下去

    I will go, I will live

  • 32

    わたしの罰を

    我的懲罰

    My punishment

  • 33

    許されずとも まるでヒトのように

    即使不被原諒 也要像個人類一樣

    Even if not forgiven, just like a human

  • 34

    もうちょっとだけ 生きてていいかい

    可以再多活一下下嗎

    Is it okay to live just a little bit longer?

  • 35

    生きてていいかい?

    可以活下去嗎?

    Is it okay to live?

  • 36

    お前に聞いてんだ

    我問你呢

    I'm asking you

  • 37

    光立つ夢も ひっかき傷も

    閃耀的夢想也好 抓痕也好

    Shining dreams and scratches alike

  • 38

    灰に還るよ それでいいよね

    都會化為灰燼喔 很寂寞吧

    Will return to ashes; that's okay, isn't it?

  • 39

    窓辺には焔

    窗邊有火焰

    Flame at the window

  • 40

    真っ白な朝 幸せな夢を

    純白的早晨 幸福的夢境

    Pure white morning, a happy dream

  • 41

    命という病

    名為生命的疾病

    The disease called life

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕