lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
222

ペイン - MILGRAM ムウ(香里有佐)

OFFICIAL FULL MV

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
編曲
TeddyLoid
發行日期
2025/10/22 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ペインぺいん

痛楚

Pain

MILGRAM ムウむう(香里こうり有佐ありさ)


匯出歌詞 2
  • 1

    ださ 悪者にするとか

    把我當成壞人什麼的 真是遜斃了

    Lame, making me out to be the villain and all.

  • 2

    ださ 私に逆らうとか

    違逆我什麼的 真是遜斃了

    Lame, defying me and all.

  • 3

    まじでがっかりしすぎて笑っちゃう

    真的太讓我失望了 都快笑出來了

    Seriously, I'm so disappointed I'm actually laughing.

  • 4

    手のひらクルってしても もう遅いわ

    就算你現在改變態度 也已經太遲了喔

    Even if you flip your attitude now, it's already too late.

  • 5

    てか 正義のつもりなの?

    話說 你還自以為是正義的一方嗎?

    Anyway, do you think you're on the side of justice?

  • 6

    てか 私を赦してれば

    話說 如果你當初原諒我了

    Anyway, if you had just forgiven me,

  • 7

    死ななかったのになんで かわいそう

    明明就不會死的 為什麼呢 真可憐

    You wouldn't have died; why? How pitiful.

  • 8

    そもそも私悪くないもん

    說到底 我又沒有錯

    To begin with, I did nothing wrong.

  • 9

    はいはい 私以下達

    好了好了 比我低等的人們

    Yes, yes, you inferiors.

  • 10

    ねえ、これでお分かり?

    喂,這樣你們懂了嗎?

    Hey, do you understand now?

  • 11

    ちょっと躾けが足りないかなあ?

    是不是有點欠管教啊?

    Maybe you need a bit more discipline?

  • 12

    あーはいはい しょうがない子ね

    啊 好了好了 真是沒辦法的小孩呢

    Ah, yes, yes, what a helpless child.

  • 13

    じゃ済まないからね

    可不是這樣就算了喔

    But it won't end just like that.

  • 14

    たっぷり痛みを舐めてね

    給我好好嚐嚐痛苦的滋味吧

    Lick up plenty of pain, okay?

  • 15

    「ごめんなさい」が聞こえないよ~?

    聽不見你的「對不起」喔~?

    I can't hear your "I'm sorry"~?

  • 16

    ちょ~きもいの気付いてんの?

    你沒發現你超~噁心的嗎?

    Do you realize you're super~ gross?

  • 17

    「ごめんなさい」が聞こえないよ~?

    聽不見你的「對不起」喔~?

    I can't hear your "I'm sorry"~?

  • 18

    空気読めないのほんとつかえな~い

    不懂得察言觀色 真的有夠沒用~

    You really can't read the room; you're truly use~less.

  • 19

    ださ 悪者?が生きてて

    遜斃了 壞人?還活著

    Lame, the villain? is alive,

  • 20

    ださ 正義?が死んじゃうとか

    遜斃了 正義?卻死了之類的

    Lame, justice? ends up dying.

  • 21

    あなただってヒトゴロシ こわいこわい

    你也是個殺人兇手啊 好可怕好可怕

    Even you are a murderer, scary, scary.

  • 22

    愚かね そうして好き勝手

    真是愚蠢呢 就這樣為所欲為

    How foolish, doing whatever you please like that.

  • 23

    私って全知全能? 「はい」か「YES」で言えっつってんの

    我難道是全知全能的嗎? 我叫你用「是」或「YES」來回答

    Am I omniscient and omnipotent? I'm telling you to answer with "Yes" or "YES."

  • 24

    パパとママに愛されし女王美 友情ゲーム 不動のボランチ

    被爸爸媽媽所愛的我是女王蜂 友情遊戲中不動的中場核心

    The queen bee loved by Papa and Mama; a friendship game, the fixed holding midfielder.

  • 25

    弱肉強食の強のほう 共食い知らず今日も絶好調

    弱肉強食中「強」的那一方 不知同類相食為何物 今天也狀況絕佳

    The "strong" side of survival of the fittest; knowing no cannibalism, in top form today too.

  • 26

    下の下の下の下の下 喋んな 私が許可してない

    下下下下下等的傢伙 不准說話 我還沒允許

    Lowest of the low, low, low, low; don't speak, I haven't given permission.

  • 27

    はいはい 私以下達

    好了好了 比我低等的人們

    Yes, yes, you inferiors.

  • 28

    ねえ、これでお分かり?

    喂,這樣你們懂了嗎?

    Hey, do you understand now?

  • 29

    ちょっと躾けが足りないかなあ?

    是不是有點欠管教啊?

    Maybe you need a bit more discipline?

  • 30

    あーはいはい しょうがない子ね

    啊 好了好了 真是沒辦法的小孩呢

    Ah, yes, yes, what a helpless child.

  • 31

    じゃ済まないからね

    可不是這樣就算了喔

    But it won't end just like that.

  • 32

    たっぷり痛みを舐めてね

    給我好好嚐嚐痛苦的滋味吧

    Lick up plenty of pain, okay?

  • 33

    「ごめんなさい」が聞こえないよ~?

    聽不見你的「對不起」喔~?

    I can't hear your "I'm sorry"~?

  • 34

    泣いても懲らしめ終わりませ~ん

    就算哭泣,懲罰也不會結束喔~

    Even if you cry, the punishment won't end~

  • 35

    「ごめんなさい」が聞こえないよ~?

    聽不見你的「對不起」喔~?

    I can't hear your "I'm sorry"~?

  • 36

    ほんとに

    真的

    Really.

  • 37

    やめないよ

    我不會停手的喔

    I won't stop.

  • 38

    痛いのやめてあげないよ 私はいじめっ子だもん

    我不會停止讓你痛苦的喔 因為我就是霸凌者啊

    I won't stop the pain for you; I'm a bully, after all.

  • 39

    あの子がどんな思いで 死んだかわかんないでしょ

    你根本不懂 那個孩子是懷著什麼樣的心情死去的吧

    You don't understand with what feelings that child died, do you?

  • 40

    もういいわ

    夠了

    Enough already.

  • 41

    私のことは悪者でいいから あの子に謝ってほしい

    把我當成壞人沒關係 我希望你去跟那個孩子道歉

    It's fine to make me the villain, I just want you to apologize to that child.

  • 42

    あなたが殺したんじゃん 私赦さないから

    是你殺了他不是嗎 我絕不原諒你

    You killed them, didn't you? I'll never forgive you.

  • 43

    あの子は悪くないもん

    那個孩子才沒有錯

    That child did nothing wrong.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕