
no man's world
音羽-otoha-
站長
no man's world - 音羽-otoha-
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 音羽-otoha-
- 作曲
- 音羽-otoha-
- 發行日期
- 2025/07/11 ()
電視動畫《Dr.STONE 新石紀》(Dr.STONE)第四期片尾曲
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SZhcN4jVVzA
no man's world
無人之境
音羽 -otoha-
-
1
応答して no man's world
回應我 無人之境
-
2
見えないものは信じない そう放った貴方を信じてる
「看不見的事物我就不信」 我卻相信著說這句話的你
-
3
壊れた船の上で ひとり
獨自一人 在毀壞的船上
-
4
燃え尽きたフィラメント 寒空を照らす目印が
燃燒殆盡的燈絲 那照亮寒夜的指標
-
5
ぼやけてしまう夜でも
即使在模糊不清的夜晚
-
6
応答して no man's world 君を探してる
回應我 無人之境 我在尋找你
-
7
応答して no man's world 今どこにいるの?
回應我 無人之境 現在在哪裡呢?
-
8
痛いくらい温かくてさ
那份溫暖令人心痛
-
9
凍てつくような孤独さえも
就連冰凍般的孤獨
-
10
溶かしてしまうほど
也足以將其融化
-
11
未来など怖くはないよと
「未來一點也不可怕喔」
-
12
心を灯したその声が 今も残ってる
點亮我內心的那個聲音 至今依然迴盪著
-
13
ダイヤのようなその涙を 拭いにゆくから
我會去為你拭去 那如鑽石般的淚水
-
14
狂ったままの GPS 目的地も定まらないままで
失靈的 GPS 目的地也依然無法確定
-
15
この長い旅の理由を探す
尋找著這趟漫長旅程的理由
-
-
16
簡単に傷がつく 弱く脆いだけのデザインで
被設計得如此輕易受傷、脆弱不堪
-
17
なぜ生まれてきたんだろう
究竟是為了什麼而誕生的呢
-
18
応答して no man's world 息ができないよ
回應我 無人之境 我無法呼吸
-
19
応答して no man's world それでも歌うから
回應我 無人之境 即使如此我仍會歌唱
-
20
答えのない世界の中で
在沒有答案的世界裡
-
21
答えをくれない笑顔が 答えなんだと思う
我想那不給我答案的笑容 本身就是答案
-
22
不確かな今を生きてこう
就這樣活在不確定的此刻吧
-
23
果てない宙を漂ってでも
即便漂浮在無盡的宇宙中
-
24
君と未来を見届けたい
也想與你一同見證未來
-
25
痛いくらい温かくてさ
那份溫暖令人心痛
-
26
凍てつくような孤独さえも
就連冰凍般的孤獨
-
27
溶かしてしまうほど
也足以將其融化
-
28
未来など怖くはないよと
「未來一點也不可怕喔」
-
29
心を灯したその声が 今も残ってる
點亮我內心的那個聲音 至今依然迴盪著
-
30
果てのないこの道に 灯火を
為這無盡的道路 點上燈火
-
-
31
音のないこの宙に 歌声を
為這無聲的宇宙 獻上歌聲
-
32
限りあるこの旅に 祝福を
為這有限的旅程 獻上祝福
-
33
ただひとり ただひとり の世界から
從獨自一人的世界
-
34
ただひとり ただひとり を超えて
跨越了獨自一人
-
35
ただひとり ただひとり の君の元へ
到獨自一人的你的身邊
-
36
応答して no man's world
回應我 無人之境
-
37
応答して no man's world
回應我 無人之境
