lyrics-1
translate
0
站長
48

My Dear SiSTARS! - 大室櫻子(加藤英美里)、大室撫子(斎藤千和)、大室花子(日高里菜)

動畫電影《大室家 dear sisters》(日語:大室家 dear sisters)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/My_Dear_SiSTARS!

歌詞
留言 0

My Dear SiSTARS!

大室おおむろ櫻子さくらこ(加藤英美里かとうえみり)、大室おおむろ撫子なでしこ(斎藤千和さいとうちわ)、大室おおむろ花子はなこ(日高里菜ひだかりな)


匯出歌詞 0
  • 1

    パヤパヤ・パッパ・やっぱし☆

    payapaya pa pa 果然是姐妹☆

  • 2

    パッとひらめいた 月曜日

    突然間靈光一閃 今天星期一

  • 3

    宿題すっぽかして飛び出せば

    把作業丟在一邊飛奔出去

  • 4

    天才的なアイデアで

    這想法真是太天才了

  • 5

    否応無しな賑やかし

    不由分說就喧鬧起來

  • 6

    晩ごはん当番 火曜日

    輪到我做晚飯了 今天星期二

  • 7

    フライングでパクつく現場確保

    煎炒烹炸確保各位吃得開心

  • 8

    隠し味には思いやり

    把互相體貼當作特別風味

  • 9

    揃っていただきます

    一起坐著開吃吧

  • 10

    なんてことない日常だ

    無事發生的日常

  • 11

    なんでかそれを望んでる

    正好是我們希望的

  • 12

    だって誰か欠けちゃつまんないよ

    因為我們少了誰都會無聊啊

  • 13

    トリプルでお願い! エブリデイ

    三倍的心願! 每一天

  • 14

    楽しいとか 好きとか おいしいとか

    快樂也好 喜愛也好 美味也好

  • 15

    当然みたいなスペシャルが

    理所當然的特殊感

  • 16

    続いてく デイ・バイ・デイ

    每一天都在延續著

  • 17

    矢印や記号じゃ表せない

    什麼標記記號都表示不出

  • 18

    関係で繋がる私たち

    關係緊密的我們

  • 19

    あえて☆をつけるなら

    如果一定要問打幾顆星

  • 20

    星三つをあげたい

    我希望是三星

  • 21

    そんなこんなシスターズ

    我們就是如此這般的姐妹

  • 22

    アンニュイな感じ 水曜日

    提不起勁的感覺 今天星期三

  • 23

    低気圧こじらせ意気消沈?

    氣氛太凝重害得人消沉起來?

  • 24

    平和で逆に調子狂う

    平和地一反平常 節奏亂掉

  • 25

    甘いもので釣ってみるし

    試圖用甜食來釣你上鉤

  • 26

    完全復活 木曜日

    完全復活 今天星期四

  • 27

    揺り戻しみたいなハプニング

    又是幾經輾轉回歸正常的發展

  • 28

    巻き起こしても ただここで

    即便是如此 也只是想在這

  • 29

    笑っていたいだけです

    和大家一同歡笑罷了

  • 30

    なんてことないような顔で

    無事發生的表情下

  • 31

    ホントはいつも考えてる

    其實一直都在思考

  • 32

    照れくさいけどそういうものでしょ?

    或許有些難以啟齒 但不就是這樣嗎?

  • 33

    トラブルお騒がせエブリデイ

    麻煩動亂不斷每一天

  • 34

    寝坊に忘れ物 エトセトラ

    睡過頭 忘帶東西 諸如此類

  • 35

    ケンカしたって仲直り

    吵架過後又會和好

  • 36

    離れない ギブ・アン・テイク

    有捨有得無法分開

  • 37

    アルバムや絵日記に残らない

    什麼相冊畫本都留不下

  • 38

    瞬間も眩しい私たち

    每瞬間都閃耀的我們

  • 39

    あえてポイントつけるなら

    如果一定要問打幾分

  • 40

    100点をあげるよ

    必須是100分

  • 41

    なんだかんだシスターズ

    我們就是這般如此的姐妹

  • 42

    金曜日はまるでウィニングラン

    星期五 好像是終點前的衝刺

  • 43

    土曜日曜 何しよう

    星期六星期天 要做什麼

  • 44

    遊び疲れて帰ったら

    玩得累癱了再回家

  • 45

    ただいまって言おう

    說一聲「我回來了」

  • 46

    ホーム・スウィート・ホーム

    Home Sweet Home

  • 47

    言わないでいるんだこの気持ち

    雖然這種心情說不出

  • 48

    言わないでも伝わるテレパシー

    但是早已經心靈感應

  • 49

    勘違いなんかじゃないよね?

    這個一定不是錯覺吧?

  • 50

    私たち ハート・トゥ・ハート

    我們還真是心連心

  • 51

    トリプルでお願い! エブリデイ

    三倍的心願! 每一天

  • 52

    楽しいとか 好きとか おいしいとか

    快樂也好 喜愛也好 美味也好

  • 53

    当然みたいなスペシャルが

    理所當然的特殊感

  • 54

    続いてく デイ・バイ・デイ

    每一天都在延續著

  • 55

    矢印や記号じゃ表せない

    什麼標記記號都表示不出

  • 56

    関係で繋がる私たち

    關係緊密的我們

  • 57

    あえて☆をつけるなら

    如果一定要問打幾顆星

  • 58

    星三つをあげたい

    我希望是三星

  • 59

    そんなこんなシスターズ

    我們就是如此這般的姐妹

  • 60

    パヤパヤ・パッパ・やっぱし☆

    payapaya pa pa 果然是姐妹☆

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕