站長
2,072

Soranji - Mrs. GREEN APPLE

作詞
大森元貴
作曲
大森元貴
編曲
大森元貴・EFFY
發行日期
2022/11/09 ()

日影《來自雪國的遺書》(日語:ラーゲリより愛を込めて)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=44cICMd3jW4
歌詞
留言 0

Soranji

Mrs. GREEN APPLE


  • 貴方に会いたくて 生まれてきたんだよ

    因為想要見到你 我才會誕生到這個世界上

    Just to see you, That is the reason why I was born

  • 今、伝えたいんだよ

    現在,我想告訴你

    I want to tell you right now

  • 私はただ

    我只是

    I’m just…

  • 私はまだ…

    我依然…

    I’m still…

  • はじまりの朝が来る

    最初的清晨到來

    The morning of start comes

  • 宝物を探すけど

    我開始尋找寶物

    In search of your treasurable things

  • いつの間にか すぐそばにある事を

    不知不覺間 它明明就在我身邊

    But forgetting that it is always there

  • 忘れて今日も浮かんでます

    卻忘了這件事 而繼續茫然地度過今天

    And I’m floating today as well

  • 思い出は歩いてきた証だと

    回憶是一路走來的證明

    Memories are the proof of your steps

  • この傷が教えてくれる

    這個傷痕教會了我

    This wound teaches me

  • 当たり前に進んでゆく皆んなに

    理所當然般前進的人們

    I’m trying hard to catch up with the people

  • ついて行こうと頑張っています

    我正在努力跟上他們的腳步

    Who progress forward like it’s normal

  • 汚れながら泳ぐ生の中で

    在泥濘中掙扎的人生當中

    Gathering dirt while swimming through life

  • まあ よくぞここまで大事にして

    已經很不容易 能夠那樣地小心愛護著

    How good a job you’ve done

  • 抱えて来れましたね

    懷抱在心中來到這裡了呢

    Carrying all that with you

  • まだ消えちゃいないよ ちっちゃな希望を

    還沒消失呢 小小的希望

    Still has it not disappeared, That small piece of hope

  • 何とか信じて、信じて欲しい。

    請一定要相信,希望你能相信。

    Believe, even if it’s tough, I want you to believe

  • 裏切りが続こうが 「大切」が壊れようと

    即使背叛繼續下去 即使「珍惜的事物」被摧毀

    Even if treason continues And your “Precious” breaks

  • 何とか生きて、生きて欲しい。

    也請一定要活著,希望你能活著。

    Survive somehow, I want you to live

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    簡直是難以置信的程度 真是沒有盡頭

    Impossibly, There really is no end to it

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    是沒有白費的程度 我們是珍貴的。

    There is nothing meaningless, How noble we are

  • 寂しさの甲斐は無い

    寂寞是沒有意義的

    Loneliness won’t prove it’s worth

  • 雪もいつかは溶けるけど、

    雖然積雪終會融化、

    The snow may eventually melt,

  • 鳥の群れは明日へと飛び立つが

    鳥群也會飛向明天

    Flock of birds will fly to tomorrow,

  • 私は今日も小さくなってます

    但今天的我還是變得渺小了

    But still I am feeling discouraged today

  • ゆらり揺れながら 産声が聞こえる 繰り返してる春

    輕輕的搖晃之中 聽見了嬰兒的啼哭 反覆循環的春天

    As I am swaying, I hear the sound of birth, The repetition of spring

  • 大事にして語り継いでくれましたか?

    你願意珍惜著一直將它流傳下去嗎?

    Did you cherish and hand it down?

  • まだ伝えてないよ 今日の分の「大好き」を

    還沒傳達給你呢 今日份的「好喜歡你」

    I haven’t yet told you, My “I love You” for today

  • 未来でも変わらず届けられますように

    希望未來也一如既往地傳達給你

    I pray I will be able to tell you in the future

  • この世が終わるその日に 明日の予定を立てよう

    在這個世界終結的那天 制定明天的計畫吧

    The day that this world ends, Let’s think what we’ll do tomorrow

  • そうやって生きて、生きてみよう。

    就這樣活下去,試著活下去吧。

    Let’s live, Live like that

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    簡直是難以置信的程度 真是沒有盡頭

    Impossibly, There really is no end to it

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    是沒有白費的程度 我們是珍貴的。

    There is nothing meaningless, How noble we are

  • 踏み締める大地に 重なるはアイロニー

    一步步結實踩踏的大地上 反覆疊加的是挖苦嘲諷

    As we step firmly the soil, What overlaps is irony

  • 有り得ない程に キリがない本当に。

    簡直是難以置信的程度 真是沒有盡頭。

    Impossibly, There really is no end to it

  • まだ消しちゃいけないよ ちっちゃな希望を

    還不能抹殺掉呀 小小的希望

    Don’t yet delete, The piece of hope

  • 迷わず信じて、信じて欲しい。

    請別迷惘相信它,希望你能相信。

    Don’t doubt but believe, I want you to believe

  • 暗闇が続こうと 貴方を探していたい

    即使黑暗持續 我依然想尋找你

    Even if the darkness continues, I want to look for you

  • だから生きて、生きてて欲しい。

    所以請你活下去,希望你活下去。

    So live, I want you to live on

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    簡直是難以置信的程度 真是沒有盡頭

    Impossibly, There really is no end to it

  • めくるめく世界に 膝を抱えていたり

    在令人眼花撩亂的世界裡 我卻埋在膝蓋裡

    Dazzled by the change of the world, You sit there holding your knees

  • 誰しも何処かに 弱さがある様に

    就像無論是誰身在何處 都難免會脆弱一樣

    Anybody could have, Their own weaknesses

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    是沒有白費的程度 我們是珍貴的。

    There is nothing meaningless, How noble we are

  • 一歩ずつでいいからさ

    一步一步慢慢來就好

    It’s okay to take it step by step

  • 何気ない今日をただ 愛して欲しい。

    只不過這稀鬆平常的今天 希望你能愛它。

    The everyday life of today, I want you to love

  • ズタズタになった芯もほら

    你看這支離破碎的花蕊

    See the shredded core

  • 明日へと花を咲かすから 繋いで欲しい。

    也能在明天綻放花朵 希望你能傳承下去。

    How they bloom the flowers to tomorrow, I want you to be persistent to live and pass on