站長
619

睡魔 - 缶缶

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/睡魔

歌詞
留言 0

睡魔すいま

缶缶かんかん


  • さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて

    從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會

  • 独り言は枕元に落ちたまま 邪魔臭い

    在枕邊落下自言自語的一句 煩死了

  • 寝返りを打つペースが上がった

    翻身的頻率增加了

  • 腕が痺れて起きることもない

    手臂睡麻了也不起來

  • いつまでも夢の中にいられる

    無論何時都能在夢裡

  • ねえ早く起こしてよ

    吶 快起來吧

  • 退屈なんだ 君がいないとさ

    感到厭煩了啊 你不在的話

  • 味気なく過ぎていく日々

    我過著枯燥無味的日子

  • 思い出したのは あの日の溜め息

    回想起的是 那天的歎息

  • 見ないフリしていたのは 怖かったからさ

    假裝沒看見是 因為害怕啊

  • さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて

    從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會

  • 君の言葉枕元に落ちたまま 邪魔臭い

    你的話語就這樣落在我的枕邊 煩死了

  • 寝ぼけ眼でジュース飲み干した

    睡眼惺忪的喝光了果汁

  • やかましく怒られることもない

    也不會被斥責

  • いつまでも夢の中を泳げる

    無論何時都遨遊在夢裡

  • ねえ早く起こしてよ

    吶 快起來吧

  • 退屈なんだ 君がいないとさ

    感到厭煩了啊 你不在的話

  • 味気なく過ぎていく日々

    我過著枯燥無味的日子

  • 思い出したのは あの日溢れた

    回想起的是 那一天落下的

  • 君の柔らかな涙 胸が痛む

    你柔軟的眼淚 讓我疼痛不已

  • さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて

    從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會

  • 二つ並ぶ枕に残る気配が 邪魔臭い

    第二個並排的枕頭上留下的氣息 煩死了

  • 退屈なんだ 君がいないとさ

    感到厭煩了啊 你不在的話

  • 味気なく過ぎていく日々

    我過著枯燥無味的日子

  • 思い出したのは あの日の溜め息

    回想起的是 那天的歎息

  • 向き合うことができたら なんて思うよ

    如果能面對的話會怎麼想呢

  • 退屈なんだ 君がいないとさ

    感到厭煩了啊 你不在的話

  • 味気なく過ぎていく日々

    我過著枯燥無味的日子

  • 思い出したのは あの日溢れた

    回想起的是 那一天落下的

  • 君の柔らかな涙 無理した笑顔

    你柔軟的眼淚和對我勉強的笑容

  • 頭に残る 君の声心地良くて また眠たくなる

    留在腦海中的你的聲音 讓人心情舒暢 又想睡覺了