

睡魔
缶缶

站長
睡魔
缶缶
-
さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて
從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會
-
独り言は枕元に落ちたまま 邪魔臭い
在枕邊落下自言自語的一句 煩死了
-
寝返りを打つペースが上がった
翻身的頻率增加了
-
腕が痺れて起きることもない
手臂睡麻了也不起來
-
いつまでも夢の中にいられる
無論何時都能在夢裡
-
ねえ早く起こしてよ
吶 快起來吧
-
退屈なんだ 君がいないとさ
感到厭煩了啊 你不在的話
-
味気なく過ぎていく日々
我過著枯燥無味的日子
-
思い出したのは あの日の溜め息
回想起的是 那天的歎息
-
見ないフリしていたのは 怖かったからさ
假裝沒看見是 因為害怕啊
-
さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて
從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會
-
君の言葉枕元に落ちたまま 邪魔臭い
你的話語就這樣落在我的枕邊 煩死了
-
寝ぼけ眼でジュース飲み干した
睡眼惺忪的喝光了果汁
-
やかましく怒られることもない
也不會被斥責
-
いつまでも夢の中を泳げる
無論何時都遨遊在夢裡
-
ねえ早く起こしてよ
吶 快起來吧
-
退屈なんだ 君がいないとさ
感到厭煩了啊 你不在的話
-
味気なく過ぎていく日々
我過著枯燥無味的日子
-
思い出したのは あの日溢れた
回想起的是 那一天落下的
-
君の柔らかな涙 胸が痛む
你柔軟的眼淚 讓我疼痛不已
-
さっきからうるさい 窓閉めて まだ眠らせて
從剛才開始就好吵啊 關上窗戶 讓我再睡會
-
二つ並ぶ枕に残る気配が 邪魔臭い
第二個並排的枕頭上留下的氣息 煩死了
-
退屈なんだ 君がいないとさ
感到厭煩了啊 你不在的話
-
味気なく過ぎていく日々
我過著枯燥無味的日子
-
思い出したのは あの日の溜め息
回想起的是 那天的歎息
-
向き合うことができたら なんて思うよ
如果能面對的話會怎麼想呢
-
退屈なんだ 君がいないとさ
感到厭煩了啊 你不在的話
-
味気なく過ぎていく日々
我過著枯燥無味的日子
-
思い出したのは あの日溢れた
回想起的是 那一天落下的
-
君の柔らかな涙 無理した笑顔
你柔軟的眼淚和對我勉強的笑容
-
頭に残る 君の声心地良くて また眠たくなる
留在腦海中的你的聲音 讓人心情舒暢 又想睡覺了