
八月のスーベニア
水瀬いのり
站長
八月のスーベニア - 水瀬いのり
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 作曲
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 編曲
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 發行日期
- 2022/07/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
八月 のスーベニア
八月的紀念品
水瀬 いのり
水瀨祈
-
1
甘酸っぱいソーダが喉に残る
甜中帶酸的汽水殘留在喉間
Sweet and sour soda lingers in my throat
-
2
今年は花火が上がるらしい
聽說今年會有煙火施放
I heard fireworks will be set off this year
-
3
少し褪せた写真 君に手を引かれて
稍微褪色的照片裡 我被你牽著手
In a slightly faded photo, being led by the hand by you
-
4
雲を霞んだ残像
雲霧繚繞的殘影
Afterimages veiled in clouds
-
5
誰もいないバスに乗り込んで
乘上空無一人的巴士
I got onto a bus with no one else
-
6
行先も決めずに走り出した
沒決定目的地就出發了
And started running without even deciding on a destination
-
7
ああ あの夏が過ぎ去って
啊啊 那個夏天已經逝去
Ah, that summer has passed
-
8
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
How long has it been now, I wonder
-
9
きっと君は大人になっただろう
你一定已經成為大人了吧
You must have become an adult by now
-
10
「海を見に行こうよ」
「我們去看海吧」
"Let's go see the sea"
-
11
君は無邪気に笑った
你天真無邪地笑了
You laughed innocently
-
12
よく晴れて空が綺麗だった
天氣晴朗 天空很美
It was very sunny and the sky was beautiful
-
13
道はどうやらここまでみたいだ
道路好像只到這裡為止了
It seems the road only goes up to here
-
14
この先は歩いていかなくちゃ
接下來必須用走的了
We have to walk from here on
-
15
交わした言葉でジニアが揺れている
因為彼此交換的話語 百日菊正在搖曳
Zinnias are swaying to the words we exchanged
-
-
16
また来年もここに来よう
明年我們也再來這裡吧
Let's come back here again next year
-
17
見上げたら雲一つないから
抬頭一看 萬里無雲
When I looked up, there wasn't a single cloud
-
18
なんだか急にさ 泣きたくなった
不知為何 突然好想哭
Suddenly, for some reason, I wanted to cry
-
19
ああ あの夏が過ぎ去って
啊啊 那個夏天已經逝去
Ah, that summer has passed
-
20
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
How long has it been now, I wonder
-
21
きっと君は綺麗になっただろう
你一定已經變得美麗了吧
You must have become beautiful by now
-
22
「絶対、約束だ」
「絕對,說好了喔」
"It's a promise, definitely"
-
23
僕はそう笑って言った
我笑著這麼說
I said, laughing
-
24
透き通る青みたいに言った
像透明的藍色那樣說著
I said it just like the clear blue
-
25
「ずっと忘れないでね」
「請永遠不要忘記喔」
"Please never forget me"
-
26
イマが永遠になるように
為了讓「現在」成為永遠
So that this 'now' becomes eternity
-
27
ワンシーンを切り取った
截取了這一個場景
I captured one scene
-
28
これから 長い長い夏に君を 置いていくんだ
從今以後 我要將你留在這漫長漫長的夏天裡
From now on, I'm going to leave you in this long, long summer
-
29
置いていくんだ
將你留在這裡
I'm going to leave you behind
-
30
あの夏を見送って
目送那個夏天遠去
Seeing that summer off
-
-
31
今はもうどれくらいだろう
如今已經過了多久了呢
How long has it been now, I wonder
-
32
ずっと僕は大人になったよ
我早就已經成為大人了喔
I have long since become an adult
-
33
「また海に行きたいな」
「還想再去一次海邊呢」
"I want to go to the sea again"
-
34
君はそう笑って言った
你笑著這麼說
You said, laughing just like that
-
35
よく晴れて空が綺麗だった
天氣晴朗 天空很美
It was very sunny and the sky was beautiful
-
36
泣きたいくらい空が綺麗だった
天空美得讓人想哭
The sky was beautiful enough to make me want to cry
-
37
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
I will never forget
-
38
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
I will never forget
-
39
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
I will never forget
-
40
いつか君に会う日まで
直到與你相見的那一天
Until the day I see you again
