
言伝
Bialystocks
站長
言伝 - Bialystocks
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- 甫木元空・菊池剛
- 作曲
- 菊池剛
- 發行日期
- 2026/01/05 ()
電視動畫《異國日記》(日語:違国日記)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
言伝
傳聞
Bialystocks
-
1
いつか見た風景 呆然と いずれ見える流星
曾經見過的風景 茫然地 終將看見的流星
The scenery I saw someday, dazed; the shooting star I will see eventually.
-
2
いつも見ていたい
一直想要看著
I always want to keep watching.
-
3
いつか見た終演 当然と いずれ見える運命
曾經見過的終演 理所當然地 終將看見的命運
The ending I saw someday, naturally; the fate I will see eventually.
-
4
いつも見えていない
卻一直看不見
I haven't always been able to see it.
-
5
過去をつかみ捨てて未来
抓住過去並將其捨棄 迎向未來
Grab the past and discard it, toward the future.
-
6
出会いし続けて目を逸らしたい
不斷相遇卻想要移開視線
I keep meeting people, yet I want to look away.
-
7
あの自分よりも時空よりも
比起那時的自己 比起時空
More than that self, more than space-time.
-
8
闇に日が差して手を伸ばしたい あなたと今話したい
陽光照進黑暗 想要伸出手 此刻就想與你對話
Sunlight shines into the darkness, I want to reach out; I want to talk to you now.
-
9
朝日を見て染まりだす もう自由に もう自由に
看著朝陽開始染色 已經自由了 已經自由了
Looking at the morning sun, it begins to dye; already free, already free.
-
10
わたしは今目を覚ました あなたと今話したい
我現在睜開了雙眼 此刻就想與你對話
I have now awakened; I want to talk to you now.
-
11
愛すべき日が染まりだす もう自由に もう自由に飛ぶ
值得珍愛的日子開始染色 已經自由了 已經自由地飛翔
The days to be loved begin to dye; already free, already flying freely.
-
12
いつかいた高原 悠然と 滲んで消える情景
曾經待過的高原 悠然地 暈染消逝的情景
The plateau I was on someday, composedly; the scene fading away as it blurs.
-
13
いつも見ていたい
一直想要看著
I always want to keep watching.
-
14
過去を掴み捨てて未来
抓住過去並將其捨棄 迎向未來
Grab the past and discard it, toward the future.
-
15
まやかしばかり目を逸らしたい
盡是些虛假之事 想要移開視線
It's all just deception, I want to look away.
-
-
16
あの自分よりも時空よりも
比起那時的自己 比起時空
More than that self, more than space-time.
-
17
手を伸ばしたい あなたと今話したい
想要伸出手 此刻就想與你對話
I want to reach out; I want to talk to you now.
-
18
朝日を見て染まりだす もう自由に もう自由に
看著朝陽開始染色 已經自由了 已經自由了
Looking at the morning sun, it begins to dye; already free, already free.
-
19
わたしは今目を覚ました あなたと今話したい
我現在睜開了雙眼 此刻就想與你對話
I have now awakened; I want to talk to you now.
-
20
愛すべき日が染まり出す もう自由に もう自由に
值得珍愛的日子開始染色 已經自由了 已經自由了
The days to be loved begin to dye; already free, already free.
-
21
手を伸ばしたい あなたと今話したい
想要伸出手 此刻就想與你對話
I want to reach out; I want to talk to you now.
-
22
朝日を見て染まりだす もう自由に もう自由に
看著朝陽開始染色 已經自由了 已經自由了
Looking at the morning sun, it begins to dye; already free, already free.
-
23
わたしは今目を覚ましたい あなたと今話したい
我現在睜開了雙眼 此刻就想與你對話
I want to awaken now; I want to talk to you now.
-
24
愛すべき日が染まり出す もう自由に もう自由に
值得珍愛的日子開始染色 已經自由了 已經自由了
The days to be loved begin to dye; already free, already free.
-
25
自由に もう自由に
自由地 已經自由了
Freely, already free.
-
26
自由に 自由に
自由地 自由地
Freely, freely.
-
27
自由に もう自由に飛ぶ
自由地 已經自由地飛翔
Freely, already flying freely.
