
BANZAI
轟はじめ
站長
BANZAI - 轟はじめ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- マサ
- 作曲
- マサ
- 發行日期
- 2025/06/08 ()
英文翻譯
BANZAI
轟 はじめ
-
1
バンザイ無能な命に
為無能的生命歡呼萬歲
Banzai to incompetent life
-
2
くだらないよ紛い物だってばラリアッチュー
真是無聊透頂啊 反正不過是冒牌貨罷了 啦哩啊啾
It's worthless, I'm telling you it's just a fake, lariachuu
-
3
偶然息してるようなもん
就跟偶然才得以呼吸差不多
It's like I'm only breathing by chance
-
4
不条理浴びながら僕はhome
沐浴在荒謬無理之中我回到了home
While being showered in absurdity, I am home
-
5
才能はゼロ どうにかしちまっちゃってるけど
才能為零 腦袋都好像變得有點不對勁了
Talent is zero, though somehow everything has gone crazy
-
6
歓声はNo だって虚
喝采聲為No 畢竟空空如也
Cheers are No, because it's empty
-
7
愛にもたれた言葉で心拍数
心跳被寄生於愛的話語牽動
Heart rate driven by words leaning on love
-
8
生きてく程胸は沈んでゆく
活得越久心便越是下沉變重
The more I live, the more my chest sinks down
-
9
どうなってんだろうな?
這到底是怎麼回事啊?
What's going on, I wonder?
-
10
この音が揺れるの
這聲音在微顫動搖
This sound is wavering
-
11
かいつまんでもしょうがねぇ
就算是百裏挑一也無可厚非呢
Even if I summarize it, it can't be helped
-
12
汗かき稼ぐお金はどんだけ?
汗流浹背賺來的錢又有多少?
Just how much is the money earned by sweating?
-
13
ああだこうだ そんなもんか 五月蝿ぇわな
說來說去 其實也就那樣嗎 真是吵死了啊
Saying this and that, is that all it is? It's so noisy
-
14
バンザイ無能な命に
為無能的生命歡呼萬歲
Banzai to incompetent life
-
15
から回ってく脳を満たしてくれ
來填滿我這顆空轉不停的腦袋吧
Please fill up this brain that keeps spinning its wheels
-
-
16
未来予想図なんか描けない
我根本描繪不出甚麼未來預想圖
I can't draw something like a blueprint for the future
-
17
くだらないよ紛い物だってそれ
真是無聊透頂啊 那不過是冒牌貨罷了
It's worthless, that is just a fake
-
18
半端者ならやれない nutty tune
半吊子可演繹不了 nutty tune
If you're just a half-baked person, you can't do this nutty tune
-
19
朱色になって僕は思い通り
染上朱紅的我 一切隨我所想
Turning vermilion, I have everything my way
-
20
太陽系で蹲った 罵詈雑言インベーダー
蜷縮於太陽系裡 肆口謾罵的侵略者
Crouching down in the solar system, a stream of abuse invader
-
21
足が止まってるシューゲイザー 死にそうでもギリですか
停下腳步的Shoegazer 就算快死了也還在硬撐嗎
A shoegazer whose feet have stopped, is it barely the limit even if you look like you're dying?
-
22
のらりくらり躱すわ 初めましてカミサマ
得過且過地閃躲著 初次見面 神啊
Dodging aimlessly; nice to meet you, God
-
23
もし救われるのなら 腹切るわ今から
如果真能夠得到救贖 我現在就切腹自盡
If I am to be saved, I'll cut open my stomach right now
-
24
get down get down 揺らめく
get down get down 搖曳不定
get down get down wavering
-
25
get down get down 飲み込んだ清濁が
get down get down 吞下心裡的善惡清濁
get down get down the swallowed purity and corruption
-
26
君を狂わしてんだ
正讓你陷入瘋狂
Is driving you crazy
-
27
めったなもんじゃおどろかねぇ
那些尋常的事物我早就見怪不怪
I won't be surprised by ordinary things
-
28
汗かき生きた最期もあっけねぇ
灑汗活過的一生到了最後也沒半點意思
The end of a life spent sweating is also disappointing
-
29
なんだかんだ そんなもんさ 虚しいわな
歸根究柢 其實也就那樣吧 真是空虛呢
After all is said and done, that's just how it is; it's empty, isn't it
-
30
バンザイ無能な命に
為無能的生命歡呼萬歲
Banzai to incompetent life
-
-
31
から回ってく脳を満たしてくれ
來填滿我這顆空轉不停的腦袋吧
Please fill up this brain that keeps spinning its wheels
-
32
未来予想図なんか描けない
我根本描繪不出甚麼未來預想圖
I can't draw something like a blueprint for the future
-
33
くだらないよ紛い物だってそれ
真是無聊透頂啊 那不過是冒牌貨罷了
It's worthless, that is just a fake
-
34
半端者ならやれない nutty tune
半吊子可演繹不了 nutty tune
If you're just a half-baked person, you can't do this nutty tune
-
35
朱色になって僕は思い通り
染上朱紅的我 一切隨我所想
Turning vermilion, I have everything my way
