

Horizon Dreamer
三浦大知

站長
Horizon Dreamer - 三浦大知
- 作詞
- Nao'ymt
- 作曲
- Nao'ymt
- 發行日期
- 2024/09/30 ()
遊戲《死亡擱淺2:冥灘之上》(日語:デス・ストランディング2: オン・ザ・ビーチ)插曲

中文翻譯
Horizon Dreamer
地平線的夢想家
三浦 大知
-
足元に散らばる言葉
散落在腳邊的話語
-
拾い集めつなぎ合わせた
我將它們撿起並串聯起來
-
何か意味のある 文章になるんじゃないかと
心想會不會成為什麼有意義的文章
-
そう思い人生を捧げた 朝も夜も
為此 我奉獻了人生 無論朝夕
-
太陽に焼かれて踊りましょう
讓我們在烈日下起舞吧
-
傷ついたら眠りましょう
受傷的話就睡一覺吧
-
傘がないと嘆く暇はない
沒有時間感嘆沒有雨傘
-
雨に打たれ歌いましょう
就讓我們淋著雨高歌吧
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
さあ目を覚まして
來吧 睜開雙眼
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
遥か新天地へ
朝著遙遠的新天地前進
-
背に負う夕日は半分
背負著的夕陽只有一半
-
残りは明日の希望に 目に涙ひとすじ
剩下的一半是明日的希望 眼中一道淚痕
-
右手で庇を作るふりして
假裝用右手遮擋陽光
-
視界をふさいだ
卻遮住了自己的視野
-
なぜみんな ないものねだり
為什麼大家總是在奢求沒有的東西
-
あるもの腐らせてしまう
卻讓已有的東西腐敗
-
太陽に焼かれて踊りましょう
讓我們在烈日下起舞吧
-
傷ついたら眠りましょう
受傷的話就睡一覺吧
-
傘がないと嘆く暇はない
沒有時間感嘆沒有雨傘
-
雨に打たれ歌いましょう
就讓我們淋著雨高歌吧
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
さあ目を覚まして
來吧 睜開雙眼
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
遥か新天地へ
朝著遙遠的新天地前進
-
Singing at dawn, praising the dusk
在黎明時歌唱,讚美黃昏
-
In twilight's glow, we place our trust
在暮光的照耀中,我們寄託信任
-
When shadows fall, dive into the light
當陰影降臨,潛入光明
-
While the horizon calls, our dream stays alive
當地平線呼喚時,我們的夢想依然鮮活
-
太陽に焼かれて踊りましょう
讓我們在烈日下起舞吧
-
傷ついたら眠りましょう
受傷的話就睡一覺吧
-
傘がないと嘆く暇はない
沒有時間感嘆沒有雨傘
-
雨に打たれ歌いましょう
就讓我們淋著雨高歌吧
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
さあ目を覚まして
來吧 睜開雙眼
-
Cause I'm a horizon dreamer
因為我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
I'm a horizon dreamer
我是地平線的夢想家
-
遥か新天地へ
朝著遙遠的新天地前進
-
足元に散らばる言葉
散落在腳邊的話語
-
拾い集めて
我將它們撿起
-
今日も日が暮れる
今天也日暮西沉了