
エンドロール
高橋優
站長
エンドロール - 高橋優
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 高橋優
- 作曲
- 高橋優
- 編曲
- 池窪浩一・高橋優
- 發行日期
- 2025/07/21 ()
中文翻譯
英文翻譯
エンド ロール
片尾字幕
高橋 優
-
1
ここにお前の居場所はないのだと
被告知「這裡沒有你的容身之處」
Being told, "There is no place for you here."
-
2
門前払いを受けながら
被拒於門外的同時
While being turned away at the gate,
-
3
吹きさらしの指先血が滲む
暴露在寒風中的指尖滲出血來
Blood oozes from my wind-swept fingertips.
-
4
かつて包み込んでくれた大きな 手の感触を思い出して
回憶起曾經溫柔包覆我的那雙大手的觸感
Remembering the sensation of those big hands that once wrapped around me.
-
5
あと少しだけ強く生きていきたい
想要再稍微堅強一點地活下去
I want to live just a little bit more strongly.
-
6
ずっと痛みと手を繋いで
一直與痛苦牽著手
Always holding hands with the pain,
-
7
淋しさにうちひしがれて
被寂寞所擊垮
Crushed by loneliness,
-
8
いつの日かまたあなたに会える
總有一天能再次與你相遇
Someday I will be able to meet you again.
-
9
エンドロールではみんな笑ってる
片尾字幕裡所有人都笑著
In the end credits, everyone is laughing.
-
10
物語の続きを生きている
活在故事的續篇裡
Living the continuation of the story.
-
11
そんなわけないかと笑いながら
一邊笑著說「怎麼可能」
While laughing and saying, "There's no way that's true,"
-
12
片隅で信じ続けながら
一邊在角落裡持續相信著
While continuing to believe in a corner of my heart.
-
13
もし同じこと思ってるなら
如果你也在想著同樣的事
If you are thinking the same thing,
-
14
どこかであなたもいま笑ってる
那你現在也在某處笑著吧
You must be laughing somewhere now, too.
-
15
この世界で何が出来るのだろう
在這個世界裡能做些什麼呢
What can I do in this world?
-
-
16
さぁぼくらは笑おうぜ
來吧 我們一起笑吧
Come on, let's laugh,
-
17
ありったけの愛を込めて
傾注所有的愛
With all the love we have.
-
18
「ダメな方に変わった」なんて言われたり
被說「變得更糟了」之類的話
Being told things like, "You changed for the worse,"
-
19
「もう少し変われ」と言われたり
被說「再改變一點」之類的話
Or being told, "Change a little more."
-
20
波風立てずに生きていきたい
想要不起波瀾地活下去
I want to live without causing any waves,
-
21
だけどこのままじゃ終わりたくないと
但是不想就這樣結束
But screaming in my heart,
-
22
心の中で叫んでいる
在心中吶喊著
"I don't want to end like this."
-
23
何もない日々で死ぬのを待つだけか?
在一無所有的日子裡只是等死嗎?
Am I just waiting to die in these empty days?
-
24
太陽が昇らなくても
即使太陽不升起
Even if the sun does not rise,
-
25
冷たくて暗い時代でも
即使是冰冷黑暗的時代
Even in a cold and dark era,
-
26
最後まで唄い続けたい
也想唱到最後
I want to keep singing until the end.
-
27
エンディングソングなんて聴こえやしやない
根本聽不見什麼片尾曲
I can't hear anything like an ending song.
-
28
ぼくらが照らせる闇があるハズ
一定有我們能照亮的黑暗
There must be a darkness that we can illuminate.
-
29
そりゃ綺麗事だと笑われながら
一邊被笑說那是漂亮話
While being laughed at that it's just wishful thinking,
-
30
片隅で信じ続けながら
一邊在角落裡持續相信著
While continuing to believe in a corner of my heart.
-
-
31
誰もが誰か照らす光
每個人都是照亮某人的光
Everyone is a light that illuminates someone.
-
32
どこかであなたもいま唄ってる
你現在也在某處歌唱著吧
You must be singing somewhere now, too.
-
33
この世界で何が出来るのだろう
在這個世界裡能做些什麼呢
What can I do in this world?
-
34
生きるだけで迷惑だね
光是活著就給人添麻煩呢
Just living is a nuisance, isn't it?
-
35
存在を消しちゃう方が楽かもね 楽だろうね
消除存在可能比較輕鬆吧 一定比較輕鬆吧
It might be easier to just erase my existence; it would be easier, wouldn't it?
-
36
あぁダメだった またダメだった
啊 失敗了 又失敗了
Ah, it was no good, it was no good again.
-
37
言いながら何年経っちまった
說著這些話過了多少年
How many years have passed while saying that?
-
38
やめようか あきらめようか
要放棄嗎 要死心嗎
Shall I stop? Shall I give up?
-
39
みたいな歌を唄って明かそうか
要唱著這樣的歌來度過夜晚嗎
Shall we pass the night singing a song like that?
-
40
ずっと痛みと手を繋いで
一直與痛苦牽著手
Always holding hands with the pain,
-
41
淋しさにうちひしがれて
被寂寞所擊垮
Crushed by loneliness,
-
42
いつの日かまたあなたに会える
總有一天能再次與你相遇
Someday I will be able to meet you again.
-
43
エンドロールではみんな笑ってる
片尾字幕裡所有人都笑著
In the end credits, everyone is laughing.
-
44
物語の続きを生きていく
活在故事的續篇裡
Living the continuation of the story.
-
45
嫌なことばかりの世界でも
即使在充滿討厭事物的世界裡
Even in a world full of unpleasant things,
-
-
46
心が躍るようなときを
讓心雀躍的時刻
Times when the heart leaps,
-
47
最後まで信じ続けたい
我想要相信到最後
I want to keep believing until the end.
-
48
どこかであなたもいま歩いてる
你現在也在某處走著吧
You must be walking somewhere now, too.
-
49
ぼくらが照らせる闇があるハズ
一定有我們能照亮的黑暗
There must be a darkness that we can illuminate.
-
50
さぁぼくらは笑おうぜ
來吧 我們一起笑吧
Come on, let's laugh,
-
51
ありったけの愛を込めて
傾注所有的愛
With all the love we have.
