
Adenium
サレン(堀江由衣)、ルカ(佐藤利奈)
站長
Adenium - サレン(堀江由衣)、ルカ(佐藤利奈)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 山口朗彦
- 作曲
- 山口朗彦
- 編曲
- 山口朗彦
- 發行日期
- 2024/01/31 ()
電視動畫《超異域公主連結☆Re:Dive》(日語:プリンセスコネクト!Re:Dive)角色歌
中文翻譯
英文翻譯
Adenium
沙漠玫瑰
サレン (堀江由衣 )、ルカ (佐藤利奈 )
-
1
止まらない恋心は
無法停止的戀心
The unstoppable love
-
2
紅く染まるアデニウム
染成紅色的沙漠玫瑰
The adenium dyed in red
-
3
それは燃え上がるほどに
那是燃燒得越是激烈
The more it burns up
-
4
色付く『砂漠のバラ』
越是色彩鮮豔的『沙漠玫瑰』
The more colorfully it blooms, the "desert rose"
-
5
容赦ないほど眩しく
耀眼得毫不留情
So blindingly bright without mercy
-
6
全てを照らす太陽さえ
連照亮一切的太陽
That even the sun that illuminates everything
-
7
照らし出せない不安の影
都無法照亮不安的陰影
Cannot shine light upon the shadow of anxiety
-
8
気づいて…気づかないで…
察覺到…別察覺到…
Notice it... don't notice it...
-
9
(Stole my heart) こんなの らしくない
(偷走了我的心) 這不像我
(Stole my heart) This is unlike me
-
10
(Into you) そばにいるだけで
(陷入你) 只是在你身邊
(Into you) Just by being near you
-
11
熱い 熱い 熱い 熱い 熱いよ
好熱 好熱 好熱 好熱 好熱啊
It's hot, hot, hot, hot, it's hot
-
12
あなたの眼差し
你的眼神
Your gaze
-
13
ジリジリ焦がれる
讓我焦躁難耐
It makes me burn with impatience
-
14
揺らめく蜃気楼 誘われて
被搖曳的海市蜃樓所引誘
Invited by the swaying mirage
-
15
辿り着いた 安らげる場所
抵達了能夠安歇的地方
I arrived at the place where I can rest
-
-
16
まるで砂漠に雨が降るよう
就像沙漠中降下雨水一般
Just like rain falling in the desert
-
17
渇ききった胸に すっと沁みわたる
迅速滲入了乾涸的心中
It smoothly permeates my completely parched chest
-
18
情熱の風に吹かれながら
被熱情的風吹拂著
While being blown by the wind of passion
-
19
朝が来るまで踊りましょう
一起跳舞直到天明吧
Let's dance until the morning comes
-
20
いっそ二人このまま
乾脆我們兩人就這樣
We might as well just stay like this
-
21
時間を (止めて) 衝動を (解放して)
將時間 (停止) 將衝動 (解放)
The time (stop it), the impulse (release it)
-
22
愛の迷宮へ Run away
奔向愛的迷宮
Run away to the labyrinth of love
-
23
謎めくほど魅かれては
越是神秘越是被吸引
The more mysterious it is, the more I am attracted
-
24
知るほど深くなってく
越是了解越是深陷
The more I know, the deeper it gets
-
25
決して後戻りなんて出来ない
絕對不可能回頭
There is absolutely no turning back
-
26
楽園の罠
樂園的陷阱
The trap of paradise
-
27
息つく暇もないほど
連喘息的空檔都沒有
To the extent that there is no time to even take a breath
-
28
愛しさの波に飲まれ
被愛戀的浪潮吞噬
Swallowed by the waves of love
-
29
溺れそうな私の手を
快要溺水的我的手
My hand that seems about to drown
-
30
離して…離さないで…
放開…別放開…
Let go... don't let go...
-
-
31
(Bound to love) 気付けば 動けない
(註定相愛) 察覺時已無法動彈
(Bound to love) Before I knew it, I couldn't move
-
32
(I won't leave) 心も身体も
(我不會離開) 身心皆是
(I won't leave) Both heart and body
-
33
ずるい ずるい ずるい ずるい ずるいよ
狡猾 狡猾 狡猾 狡猾 好狡猾啊
Unfair, unfair, unfair, unfair, you are unfair
-
34
あなたの囁き
你的耳語
Your whisper
-
35
ゾクゾク痺れる
讓我全身發麻
It gives me thrills and makes me numb
-
36
舞い上がる砂で 誤魔化してた
用飛舞的沙塵來掩飾
I was hiding it with the fluttering sand
-
37
せつなさが滲む笑顔は
滲透著悲傷的笑容
The smile permeated with sadness
-
38
まるで枯れないサボテンのよう
就像不會枯萎的仙人掌一般
Is just like a cactus that never withers
-
39
棘まとって 平気だってフリしてる
纏繞著荊棘卻假裝毫不在意
Clothed in thorns, pretending to be fine
-
40
灼熱の夢に抱かれながら
被灼熱的夢擁抱著
While being embraced by the scorching dream
-
41
儚き今を歌いましょう
歌頌這虛幻的此刻吧
Let's sing of the fleeting present
-
42
いっそ二人このまま
乾脆我們兩人就這樣
We might as well just stay like this
-
43
未来を (誓って) 永遠を (泳いで)
對未來 (起誓) 在永恆中 (遨遊)
The future (vow it), eternity (swim through it)
-
44
愛の砂海へ Sail away
駛向愛的沙海
Sail away to the sand sea of love
-
45
ねぇ あの日 一目見た瞬間に感じた
吶 那天 一見鍾情時感受到的
Hey, I felt it the moment I caught a glimpse of you that day
-
-
46
You are my destiny
你就是我的命運
You are my destiny
-
47
サラサラと (消えてゆく) 足跡は (どこへゆく)
沙沙地 (消失而去) 足跡 (往何處去)
Rustlingly (disappearing away), where are the footprints (going to)?
-
48
Where we go?
我們要去哪裡?
Where we go?
-
49
Desert of love
愛的沙漠
Desert of love
-
50
揺らめく蜃気楼 誘われて
被搖曳的海市蜃樓所引誘
Invited by the swaying mirage
-
51
辿り着いた 安らげる場所
抵達了能夠安歇的地方
I arrived at the place where I can rest
-
52
まるで砂漠に雨が降るよう
就像沙漠中降下雨水一般
Just like rain falling in the desert
-
53
渇ききった胸に すっと沁みわたる
迅速滲入了乾涸的心中
It smoothly permeates my completely parched chest
-
54
情熱の風に吹かれながら
被熱情的風吹拂著
While being blown by the wind of passion
-
55
朝が来るまで踊りましょう
一起跳舞直到天明吧
Let's dance until the morning comes
-
56
いっそ二人このまま
乾脆我們兩人就這樣
We might as well just stay like this
-
57
時間を (止めて) 衝動を (解放して)
將時間 (停止) 將衝動 (解放)
The time (stop it), the impulse (release it)
-
58
愛の迷宮へ Run away
奔向愛的迷宮
Run away to the labyrinth of love
-
59
Daybreak will soon come…
黎明即將到來…
Daybreak will soon come…
