
ラグトレイン
25時、ナイトコードで。×MEIKO
站長
ラグトレイン - 25時、ナイトコードで。×MEIKO
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 稲葉曇
- 作曲
- 稲葉曇
- 發行日期
- 2026/05/23 ()
中文翻譯
英文翻譯
ラグ トレイン
慵懶列車
Lag Train
25時 、ナイト コード で。×MEIKO
-
1
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
連結著相隔兩地城鎮的列車已經離去了呢
The train connecting the separated towns has gone, hasn't it?
-
2
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
如果不知道失去的話語 就在口袋裡緊緊握著吧
If you don't know the lost words, squeeze them tightly in your pocket.
-
3
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
捨棄掙扎的呼吸 延續的今日就用睡眠來敷衍過去吧
Throw away your struggled breath and gloss over this extending today by sleeping.
-
4
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
如果不知道失去的話語 就搭上每站都停的普通列車吧
If you don't know the lost words, board the local train.
-
5
夕方と退屈のお誘いを断って
拒絕了傍晚與無聊的邀約
Refusing the invitations from the evening and boredom,
-
6
一人きり 路地裏は決して急がないで
獨自一人 在小巷弄裡絕對不要心急
All alone, never hurry in the back alleys.
-
7
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
看吧 連行人穿越道都說著「等等我」
Look, even the crosswalk is saying, "Wait for me."
-
8
見張る街角があなたを引き留めてく
監視著的街角將你挽留
The watching street corner keeps holding you back.
-
9
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
連結著相隔兩地城鎮的列車已經離去了呢
The train connecting the separated towns has gone, hasn't it?
-
10
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
如果不知道失去的話語 就在口袋裡緊緊握著吧
If you don't know the lost words, squeeze them tightly in your pocket.
-
11
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
捨棄掙扎的夢想 搖擺的今日就用睡眠來敷衍過去吧
Throw away your struggled dreams and gloss over this swaying today by sleeping.
-
12
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
如果不知道失去的話語 就搭上每站都停的普通列車吧
If you don't know the lost words, board the local train.
-
13
夕方の駅のホームはひどく混み合って
傍晚的車站月台擁擠不堪
The station platform in the evening is terribly crowded,
-
14
ひとり占めできるまで休憩して欲しくて
多麼希望能夠獨佔 好好休息一下
Wanting you to take a rest until you can have it all to yourself.
-
15
また 集団下校があなたを急かしている
集體放學的隊伍又在催促著你
Again, the group leaving school is rushing you.
-
-
16
ほら 自動改札は待ってくれと言ってる
看啊 自動驗票閘門都在說「等等我」
Look, even the automatic ticket gate is saying, "Wait for me."
-
17
塞がる両手があなたを引き留めてく
被塞滿的雙手將你挽留
Your full hands keep holding you back.
-
18
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
捨棄掙扎的夢想 搖擺的今日就用睡眠來敷衍過去吧
Throw away your struggled dreams and gloss over this swaying today by sleeping.
-
19
失くした言葉を知らないなら 各駅停車に乗り込んで
如果不知道失去的話語 就搭上每站都停的普通列車吧
If you don't know the lost words, board the local train.
-
20
離れた街と街を繋ぐ列車が
連結著相隔兩地城鎮的列車
The train that connects the separated town and town,
-
21
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
請不要被它所呼喚的風吹走
Please don't be blown away by the wind it called.
-
22
失くした言葉はそのままでいいよ
失去的話語就這樣就好
The lost words can just stay as they are.
-
23
揺れる列車に身を任せて欲しいから
因為希望你將身體交給搖曳的列車
Because I want you to entrust yourself to the swaying train.
-
24
離れ離れの街を
相隔兩地的城鎮
The separated towns…
-
25
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
連結著相隔兩地城鎮的列車已經離去了呢
The train connecting the separated towns has gone, hasn't it?
-
26
失くした言葉を知らないなら ポケットで握りしめて
如果不知道失去的話語 就在口袋裡緊緊握著吧
If you don't know the lost words, squeeze them tightly in your pocket.
-
27
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
捨棄掙扎的呼吸 延續的今日就用睡眠來敷衍過去吧
Throw away your struggled breath and gloss over this extending today by sleeping.
-
28
失くした言葉を知らないなら 各駅停車で旅をして
如果不知道失去的話語 就搭上普通列車去旅行吧
If you don't know the lost words, take a journey on the local train.
