
アンビバレント
Uru
站長
アンビバレント - Uru
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Uru
- 作曲
- YAS
- 編曲
- 田中隼人
- 發行日期
- 2024/01/20 ()
電視動畫《藥師少女的獨語》(日語:薬屋のひとりごと)片頭曲OP2
中文翻譯
英文翻譯
アンビバレント
Ambivalent
Uru
-
1
いつだって君は恐れを知らず
你總是無所畏懼
You are always without fear
-
2
好きなものに夢中な猫みたいで
好像對喜歡的東西著迷的猫一樣
Just like a cat that is absorbed in things it likes
-
3
君が眩しく感じるのは きっと僕が君を見てたから
你之所以感到耀眼一定是因為我注視著你
The reason you feel dazzling is surely because I was looking at you
-
4
刺激的な思考回路 惹かれてく
被刺激性的思考回路所吸引
An exciting thinking circuit, I am being drawn to it
-
5
碧い、碧い、その瞳に僕はまだ映らない
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
In those blue, blue eyes, I am not yet reflected
-
6
君は今日もいつもの君のまま
你今天依然如常 保持著你自己
Today, you remain just as your usual self
-
7
揺れる、揺れる、この気持ちはどこかにしまったまま
搖擺不定的這份心情 依然無處安放
Swaying, swaying, while this feeling remains tucked away somewhere
-
8
今はここでただ横顔を見てる
此刻我只是在這裡 看著你的側臉
Now, I am just looking at your profile here
-
9
酸いも甘いも知ってるフリをして
假裝了解酸甜苦辣
Pretending to know both the sour and the sweet
-
10
型にハマった 窮屈な日々の中
在沉迷於形式 拘束的日子裡
Inside the cramped days that are stuck in a mold
-
11
見慣れていたこの景色に 新しい風が吹き込んだような
看慣了的這個景色好像吹入了新風
It is as if a new wind has blown into this scenery I am used to seeing
-
12
刺激的なその存在 惹かれてく
引人入勝的存在 吸引著我
That exciting existence, I am being drawn to it
-
13
碧い、碧い、その瞳は僕をまだ映さない
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
Those blue, blue eyes do not yet reflect me
-
14
こんなにもすぐそばにいるけれど
明明就這麼近就在旁邊
Even though you are right by my side like this
-
15
混ざり合わない二人の距離 痛むのは僕だけ
卻無法混合的兩個人的距離 感到疼痛的只有我
The distance between the two of us that does not mix, the one hurting is only me
-
-
16
今はここでただ横顔を見てる
現在只是在這裡看著你的側臉
Now, I am just looking at your profile here
-
17
何かに躓いた時には
被什麼絆倒的時候
When I stumble over something
-
18
君ならどうするかな、なんて思ったり
我有時會想,如果是你的話會怎麼做呢
I find myself thinking, "I wonder what you would do,"
-
19
もう少しやってみようなんてさ
再試試看什麼的
And thinking things like, "Let's try a little harder"
-
20
思えたりするんだよ、おかしいね
我會有這樣的想法 真是奇怪呢
It makes me think that way, it's strange, isn't it?
-
21
僕は気付いてる
我已經注意到了
I have noticed
-
22
碧い、碧い、その瞳に僕は映らないけど
在那深藍的眼瞳裡 我還沒有被映照出來
In those blue, blue eyes, I am not reflected, but
-
23
君はいつも笑っていて欲しい
但我希望你總是保持微笑
I want you to always be smiling
-
24
好きなことにときめいていて
為喜歡的事而心跳不已
Be thrilled by the things you like
-
25
そう、僕はいつだって
是的,我無論何時
Yes, no matter when, I will
-
26
きっとそのままの君が好きなんだ
都一定會喜歡那個不變的你
Surely love you just the way you are
