
風と町
Mrs. GREEN APPLE
站長
風と町 - Mrs. GREEN APPLE
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 大森元貴
- 作曲
- 大森元貴
- 編曲
- 兼松衆・大森元貴
- 發行日期
- 2026/04/13 ()
晨間小說連續劇《風,帶有香氣》(日語:風、薫る)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=9NJI7cLZ2Qg
風 と町
風與城鎮
Mrs. GREEN APPLE
-
1
いつか馴染みあるこの景色が 遷り変わるように
就像這片熟悉的光景 總有一天會物換星移
Someday this familiar scenery, As it changes
-
2
あなたが残した香りを 懐かしむように
就像你留下的香氣 會令我眷戀往昔
The scent you left behind, As if reminiscing
-
3
苦手なものが 平気になってさ
以往排斥的事物如今已能坦然接受
Things I'm not good at, I become comfortable with
-
4
ちょっぴり寂しさを知る
淺淺嘗到了寂寞的滋味
I learn a little bit of loneliness
-
5
どこかでこの手を待ってる
是否有人會在某處
Somewhere, someone who is waiting for this hand
-
6
人はいるのでしょうか
等待著這雙手呢?
Is there anyone like that?
-
7
風が誘う この町は
風召喚著這座城鎮
The wind beckons, This town
-
8
私と誰かを愛で繋いで
用愛將我和某人牽繫在一起
Connects me and someone else with love
-
9
泣きたくなる日がある事も
包含那些想哭的日子
There are days when you feel like crying
-
10
風はただ知っている
風一直都知道
The wind just knows
-
11
風は笑う あの町で
風在笑著 在那座城鎮
The wind laughs, In that town
-
12
私は奇跡の愛で生まれて
我因奇蹟的愛而誕生
I was born from a miraculous love
-
13
思い返す 大切な日々を
驀然回首 那些重要的日子
Looking back on those precious days
-
14
風はただ知っている
風一直都知道
The wind simply knows
-
15
風はただ知っている
風一直都知道
The wind simply knows
-
-
16
いつか別れ在るこの旅路が なんの意味を紡いで
遲早迎來別離的這趟旅途 究竟會編織出什麼樣的意義?
This journey that will one day lead to parting, What meaning is it trying to weave?
-
17
あなたが生まれた一大事を 悦んだあの輪も
那些為你珍貴的誕生 歡欣鼓舞的人群亦是如此
The momentous occasion of your birth, The circle that rejoiced
-
18
この血が憶えてる
我的血仍記得
This blood remembers
-
19
揺れた葉の優しさも
搖曳枝葉的溫柔
The gentleness of the swaying leaves,
-
20
やり場のない惨たらしさも
與無處宣洩的殘酷
The utterly hopeless misery too
-
21
ここにもその手を待ってる
這裡也還有一個我
Here too, waiting for your hand
-
22
私が居るのだから
在等待著那雙手
I'm here
-
23
風が唄う この町で
風在歌唱 在這座城市
The wind sings, In this town
-
24
私は確かな強さを学んで
我學會了真正的堅強
I learned true strength
-
25
誰しもが持つ 胸のキズも
那些每個人心中都有的傷痕
Even the wound that everyone has in their heart
-
26
風はただ知っている
風一直都知道
The wind just knows
-
27
おはよう 今日もいいお天気ね
早安 今天也是好天氣
Good morning, The weather is lovely again today
-
28
人が人を繋ぐ頃
人與人建立連結之時
When people connect with each other
-
29
繰り返すは 時代のメロディー 命の調べよ
反覆迴盪的是時代的旋律 亦是生命的樂章
The melody of the times repeats itself, The melody of life
-
30
おやすみ また明日ね バイバイ
晚安 明天見 拜拜
Good night, See you tomorrow, bye-bye
-
-
31
人が人を知る頃
人與人相識之時
When people come to know each other
-
32
どこに向かうかはわからない 道は続いている
無人知曉未來會走向何方 路途仍會延續下去
You don't know where they're going, The road continues
-
33
風はただ知っている
風一直都知道
The wind just knows
