lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
15

愛くださいませ - ≠ME

OFFICIAL FULL MV

作詞
指原莉乃
作曲
齋藤奏太
編曲
APAZZI
發行日期
2026/06/24 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=oWRCXGvcU9s
歌詞
留言 0

くださいませ

請賜予我愛吧

≠ME


匯出歌詞 0
  • 1

    さあ 馬車が迎えに来た

    來吧 馬車來迎接了

    Here comes the carriage to pick me up,

  • 2

    魔法は解けない

    魔法不會解除

    This magic spell won't be broken.

  • 3

    怖がらずに 委ねるだけ 月の道

    無須畏懼 只需託付自己 月之道路

    With no fear, I just surrender to the path of the moon.

  • 4

    片道切符

    單程票

    A one-way ticket.

  • 5

    手首なぞれば 流れゆく

    若輕撫手腕 便會流動

    As you trace my wrist, it begins to flow,

  • 6

    ダイヤは誓いの色

    鑽石是誓約的顏色

    Diamonds are the color of my wishes.

  • 7

    入れてあげる

    我會讓你進來

    I will let you in,

  • 8

    秘密の部屋 鍵 探して

    秘密的房間 去尋找鑰匙吧

    Into the secret room, look for the key.

  • 9

    You shall know love

    You shall know love

  • 10

    花よ、叫べ 咲きたいと

    花兒啊,呼喊吧 想要綻放

    Oh flower, cry out, how you want to bloom,

  • 11

    幕を開けて ショーが始まる

    揭開帷幕 這場秀即將開始

    Open the curtains and the show begins.

  • 12

    心の奥 黒い痣は

    內心深處 黑色的瘀青

    In the depths of my heart, a black bruise

  • 13

    こっち見て笑った

    正望著這裡笑著

    looked at me and laughed.

  • 14

    花よ、誇れ ルミエール

    花兒啊,驕傲吧 Lumière

    Flower, boast of it, that lumiere you hold,

  • 15

    幕を開けて 赤いドレス

    揭開帷幕 紅色禮服

    Open the curtains, a red dress,

  • 16

    君が混じった 花束で

    有你混入其中的花束

    With a bouquet that holds you within it,

  • 17

    美しい呪いを

    是個美麗的詛咒

    a beautiful curse is cast,

  • 18

    だから 愛をくださいませ

    所以 請賜予我愛吧

    So please give me your love.

  • 19

    因果は誰が招いた世界か

    因果究竟是誰招來的世界

    Who created this world of cause and effect?

  • 20

    「棘のある薔薇を握りしめた」

    「緊握著帶刺的玫瑰」

    "I clutched a thorny rose"

  • 21

    前世か 昨日を生きた自分か

    是前世嗎 還是活過昨日的自己

    Was it a past life, or the me who lived through yesterday?

  • 22

    「美しい宝石が流れ落ちてきたの」

    「美麗的寶石正滑落下來呢」

    "A beautiful gemstone fell from the sky"

  • 23

    嫌味なくらい華奢なティアラが

    美得令人嫉妒的纖細皇冠

    A tiara that is almost absurdly dainty,

  • 24

    誰かの思惑で 揺れてる

    正隨著某人的算計而搖曳

    It sways based on the motives of others,

  • 25

    恋より上の究極だから

    只因那是凌駕於戀愛之上的究極

    What happened today is the ultimate form,

  • 26

    今日の出来事

    今日之事

    even higher than love.

  • 27

    Show me love now

    Show me love now

  • 28

    どうか、愛を見せつけて

    請務必 讓我看見你的愛

    Please, show me your love,

  • 29

    幕を下ろし 君の元へ

    落下帷幕 前往你身邊

    The curtain lowers and I go to your side,

  • 30

    疑心の空 唯一光る

    在猜疑的天空下 唯有我閃耀著

    In a sky filled with suspicion, I'm the only thing that shines,

  • 31

    私見て 泣くでしょう

    看著我 你會哭泣吧

    Looking at me would make you cry, right?

  • 32

    どうか、愛をくださいと

    請務必 將愛賜予我

    Somehow I am asking for your love,

  • 33

    幕を下ろし 目眩浴びせて

    落下帷幕 使我目眩

    Lower the curtain, it dazzles all who see it,

  • 34

    静寂じゃ満ちない心

    對著無法被寂靜填滿的心

    A heart that cannot be filled by silence,

  • 35

    狂うほどの拍手

    瘋狂地給予掌聲

    A thunderous round of applause,

  • 36

    どうぞ 孤独 召し上がって

    請好好享用孤獨吧

    Please help yourself to some loneliness.

  • 37

    ファム・ファタールは長い指で (誰かを指す)

    蛇蠍美人用纖長的指尖 (指向某人)

    With her long fingers, the femme fatale points,

  • 38

    セレナーデはもう月が奏でて (鳴り止まない)

    小夜曲早已被月亮彈奏著 (永不停止)

    The serenade is already being played by the moon (It will not stop ringing),

  • 39

    借りてきた猫 爪は鋭く光る

    借來的貓 爪子卻銳利地閃爍著

    A borrowed cat with claws shining sharply,

  • 40

    君は可愛い子犬のよう震えてる 不思議

    而你卻像可愛的小狗般顫抖 真不可思議

    You are trembling like a cute puppy, it's mysterious.

  • 41

    愛しい君よ 泣かないで

    親愛的你啊 請別哭泣

    Oh my dear, please don't cry,

  • 42

    夜が明けて ショーは終わった

    黎明到來 這場秀也已落幕

    The dawn has come and the show has ended.

  • 43

    乱るる血よ 赦し合って

    紊亂的血啊 相互寬恕吧

    Oh blood in turmoil, let us forgive each other,

  • 44

    永遠に近付く

    接近永恆

    As we approach eternity.

  • 45

    花よ、叫べ 咲きたいと

    花兒啊,呼喊吧 想要綻放

    Oh flower, cry out, how you want to bloom,

  • 46

    幕を開けて ショーが始まる

    揭開帷幕 這場秀即將開始

    Open the curtains and the show begins.

  • 47

    君が混じった 花束で

    有你混入其中的花束

    With a bouquet that holds you within it,

  • 48

    美しい呪いを

    是個美麗的詛咒

    a beautiful curse is cast,

  • 49

    だから 愛をくださいませ

    所以 請賜予我愛吧

    So please give me your love.

  • 50

    君をくださいませ

    請把你賜予我吧

    Give yourself to me.

  • 51

    You shall know love

    You shall know love

  • 52

    Show me love now

    Show me love now

  • 53

    You shall know love

    You shall know love

  • 54

    Show me love now

    Show me love now

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕