lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
15

明日への扉 - 椎名真昼(石見舞菜香)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ai
作曲
ai
編曲
小澤純・nao
發行日期
2026/06/20 ()

電視動畫《關於我在無意間被隔壁的天使變成廢柴這件事》(日語:お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件)第二季第9話片尾曲
原唱為「I WiSH」


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/128/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

明日あすへのとびら

通往明天的門

椎名しいな真昼まひる(石見いしみ舞菜香まなか)


匯出歌詞 0
  • 1

    光る汗、Tシャツ、出会った恋

    閃爍的汗水、T恤、相遇的戀情

    Shining sweat, T-shirt, the love we met

  • 2

    誰よりも輝く君を見て

    看著比任何人都還要耀眼的你

    Looking at you, who shines brighter than anyone else

  • 3

    初めての気持ちを 見つけたよ

    我找到了初次萌生的心情

    I found this feeling for the very first time

  • 4

    新たな旅が始まる

    嶄新的旅程就此開始

    A brand new journey begins

  • 5

    雨上がり、気まぐれ、蒼い風

    雨過天晴、變幻莫測、舒服的風

    After the rain, whimsical, a pleasant wind

  • 6

    強い日差し いつか追い越して

    總有一天會超越那強烈的陽光

    Someday overtaking the strong sunlight

  • 7

    これから描いていく恋の色

    從現在開始描繪的戀愛色彩

    The colors of love that we will draw from now on

  • 8

    始まりのページ彩るよ

    點綴著開始的篇章

    Will color the beginning page

  • 9

    占い雑誌 二つの星に

    占星雜誌上的 兩顆星星

    Upon the two stars in the fortune-telling magazine

  • 10

    二人の未来を重ねてみるの

    試著將我們兩人的未來重疊在一起

    I try to overlap our two futures

  • 11

    かさぶただらけ取れない心

    滿是結痂卻揭不下來的心靈

    A heart covered in scabs that cannot be removed

  • 12

    あなたの優しさでふさがる

    因為你的溫柔而得到了撫平

    Is healed and closed by your kindness

  • 13

    いつの間にか すきま空いた心が 満たされていく

    不知不覺間 空出縫隙的心靈 逐漸被填滿

    Before I knew it, my heart that had gaps is being filled up

  • 14

    ふとした瞬間のさり気ない仕草

    在不經意的瞬間 那個自然流露的小動作

    The casual gesture in a sudden moment

  • 15

    いつの日にか夢を語る あなたの顔を

    某一天 訴說著夢想的你的臉龐

    Your face as you talk about your dreams someday

  • 16

    ずっと見つめていたい 微笑んでいたい

    我想要一直凝視著 想要一直微笑著

    I want to keep gazing at it forever, I want to keep smiling

  • 17

    大切な何かを 守るとき

    當要守護 某個珍貴的事物時

    When protecting something precious

  • 18

    踏み出せる一歩が 勇気なら

    如果邁出的那一步就是勇氣的話

    If the step you can take forward is courage

  • 19

    傷つくことから 逃げ出して

    那我卻一直逃避著受傷

    Then I have been running away from getting hurt

  • 20

    いつもただ遠回りばかり

    總是只會繞遠路

    Always just making detours

  • 21

    行き場なくした 強がりのクセが

    無處可去的 愛逞強的習慣

    The habit of bluffing that has nowhere to go

  • 22

    心の中で 戸惑っているよ

    正在內心深處 感到徬徨困惑

    Is feeling bewildered inside my heart

  • 23

    初めて知った あなたの想いに

    初次得知你的心意

    Knowing your feelings for the first time

  • 24

    言葉より 涙あふれてくる

    淚水比言語更先湧了出來

    Tears overflow rather than words

  • 25

    少し幅の違う足で 一歩ずつ歩こうね

    用稍微不同步調的腳步 一步一步地往前走吧

    Let's walk step by step with our slightly different strides

  • 26

    二人で歩む道 でこぼこの道

    兩人一起走的路 是崎嶇不平的路

    The path the two of us walk is a bumpy road

  • 27

    二つ折りの白い地図に

    在對折的白色地圖上

    On the bi-folded white map

  • 28

    記す小さな決意を 正直に今伝えよう

    寫下的那份小小的決心 現在就誠實地告訴你吧

    Let's honestly convey the small determination written on it now

  • 29

    耳元で聞こえる 二人のメロディー

    在耳畔響起的 屬於我們兩人的旋律

    The melody of the two of us heard by my ear

  • 30

    溢れ出す涙こらえて

    強忍住奔湧而出的淚水

    Holding back the overflowing tears

  • 31

    ありきたりの言葉 あなたに言うよ

    我要對你說出 那句最平凡不過的話語

    I will say ordinary words to you

  • 32

    「これからも ずっと一緒だよね…」

    「從今以後 都要一直在一起喔…」

    "From now on, we will always be together, right…"

  • 33

    抑えきれないこの気持ちが

    這份按捺不住的情感

    This uncontrollable feeling

  • 34

    二十五時の空から光る滴として降り注いだ

    從凌晨一點的天空 化作閃耀的水滴傾瀉而下

    Poured down from the 25 o'clock sky as shining droplets

  • 35

    気がついたら心の中 やさしい風が吹いて

    回過神來 心中吹起了一陣微風

    When I realized it, a gentle wind was blowing inside my heart

  • 36

    明日への扉 そっと開く

    輕輕地開啟了通往明日的門

    Gently opening the door to tomorrow

  • 37

    言葉が今 時を越えて 永遠を突き抜ける

    話語此刻 跨越時間 穿透永恆

    Words now cross through time and pierce through eternity

  • 38

    幾つもの季節を通り過ぎて

    經過了無數個季節

    Passing through many seasons

  • 39

    たどり着いた二人の場所 長すぎた旅のあと

    終於抵達了 屬於我們兩人的地方 在漫長的旅途結束之後

    The place belonging to the two of us that we finally reached, after a journey that was too long

  • 40

    誓った愛を育てよう

    一起培育曾經誓約的愛吧

    Let's nurture the love we vowed

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕