
告白
SUPER BEAVER
站長
告白 - SUPER BEAVER
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 柳沢亮太
- 作曲
- 柳沢亮太
- 編曲
- SUPER BEAVER・河野圭
- 發行日期
- 2026/06/24 ()
中文翻譯
英文翻譯
告白
SUPER BEAVER
-
1
果ては見えなくて 確実もないのに
看不見盡頭 明明也沒有確切的保證
Even though the end cannot be seen and there is no certainty
-
2
よくもまあ 揃えたなあ 足並み
虧我們還能 如此步調一致呢
How on earth did we manage to align our paces so well
-
3
気を遣わないとは 気遣いの賜物
所謂的不客氣 其實是貼心體諒的成果
What we call "not holding back" is actually the fruit of mutual consideration
-
4
互いに堪えて 許されて
彼此忍耐 相互包容
Enduring for each other, and being forgiven by each other
-
5
「初心」の剣だけではもう 攻略できないことばかり
光憑「初心」這把劍 已經有太多無法攻略的關卡
With only the sword of "initial resolve," there are now so many things we cannot clear
-
6
でも捨てるんじゃなくてさ 術を増やし続けたい
但並不是要將它捨棄 而是想不斷增加應對的手段
But it's not about throwing it away, I want to keep increasing our methods
-
7
どこまで? わからない
到哪裡為止? 我不知道
How far? I don't know
-
8
いつまで? それもわからない
到什麼時候? 那個我也不知道
Until when? I don't know that either
-
9
だけど ずっと ずっと ずっと なるべく長くを共にしたい
但是 想要一直 一直 一直 盡可能長久地相伴下去
But I want to be together forever, forever, forever, for as long as possible
-
10
どこまで? わからない
到哪裡為止? 我不知道
How far? I don't know
-
11
いつまで? それもわからない
到什麼時候? 那個我也不知道
Until when? I don't know that either
-
12
ただ、人と人のことを 歌いたい
只是,想要歌唱 人與人之間的事
I just want to sing about the things between people
-
13
君と僕の人生を 歌にしたい
想將你和我的這段人生 譜寫成歌
I want to turn your and my lives into a song
-
14
変わっちまったなとか 変わらないなとか
「你變了呢」或是「你都沒變呢」
Saying things like "You've changed" or "You haven't changed"
-
15
その実なんて 当人が分かってりゃいい
這些話的真相 其實當事人自己明白就好
As for the truth of it, it's fine as long as the person themselves understands
-
-
16
だって 見せるわけないだろう 0から100までなんてさ
因為 從0到100 怎麼可能全部展現給人看呢
Because there's no way we'd show everything from 0 to 100, right?
-
17
それを知り得るのが、相棒だ
而能夠知曉這一切的,就是夥伴
The one who can get to know all of that is a partner
-
18
もてはやしては 使い捨てる 時代を君と生き延びたい
想與你一同在這個 捧上天後隨即用過即丟的時代裡生存下去
I want to survive with you through this era of hyping things up and then throwing them away
-
19
最良より 愛着を 贔屓し続けるよ 僕は
比起「最好的」 我更會持續偏愛「有依戀的」 這就是我
Rather than "the best," I will keep favoring "the ones I have an attachment to," that is who I am
-
20
どこまで? わからない
到哪裡為止? 我不知道
How far? I don't know
-
21
いつまで? それもわからない
到什麼時候? 那個我也不知道
Until when? I don't know that either
-
22
だけど ずっと ずっと ずっと 右肩上がりで笑いたい
但是 想要一直 一直 一直 以持續向上的狀態笑著
But I want to laugh forever, forever, forever, with things continuously looking up
-
23
結末はわからない
結局我不知道
I don't know the ending
-
24
考えたって仕方がない
就算去想也無濟於事
It's no use thinking about it
-
25
今は今と懸命に向き合って
現在就拼盡全力去面對當下
Right now, face the present with all your might
-
26
それが続く、続けるということなんだろう
這就是所謂的延續、所謂的堅持下去吧
That is what it means to continue, and to keep it going, I suppose
-
27
好きなことをして 好きな人と生きる
做著喜歡的事 與喜歡的人一起生活
Doing what you love and living with the person you love
-
28
それが一番なのに それが一番難しい
那明明是最棒的 卻也最為困難
Even though that is the best, it is also the most difficult
-
29
だけど望まなくちゃ 望むから苦しくたって
但是必須要去期望才行 因為有所期望 才會伴隨著痛苦
But we have to wish for it, because wishing for it brings pain
-
30
せっかくの人生だ せっかくの人生だ
這可是難得的人生啊 這可是難得的人生啊
It's a precious, once-in-a-lifetime life, it's a precious, once-in-a-lifetime life
-
-
31
果ては見えなくて 確実もないから 希望が息づく
正因為看不見盡頭 也沒有確切的保證 所以希望才得以存在
Precisely because the end cannot be seen and there is no certainty, hope comes alive
-
32
希望が息づく
希望才得以存在
Hope comes alive
-
33
どこまで? わからない
到哪裡為止? 我不知道
How far? I don't know
-
34
いつまで? それもわからない
到什麼時候? 那個我也不知道
Until when? I don't know that either
-
35
だけど ずっと ずっと ずっと なるべく長くを共にしよう
但是 想要一直 一直 一直 盡可能長久地相伴下去
But let's be together forever, forever, forever, for as long as possible
-
36
どこまででも 行こう
不管到哪裡 都一起走吧
Let's go, no matter how far
-
37
歩幅を気遣いあい 行こう
互相體貼著彼此的步伐 一起走吧
Let's go, being considerate of each other's pace
-
38
人と人のことを 歌い続けよう
繼續歌唱 人與人之間的事吧
Let's keep singing about the things between people
-
39
君と僕の人生を 歌にしよう
將你和我的這段人生 譜寫成歌吧
Let's turn your and my lives into a song
-
40
歌にしよう
譜寫成歌吧
Let's turn it into a song
-
41
謳い続けよう
讓我們繼續歌頌下去吧
Let's keep celebrating it aloud
