

Zen
BAND-MAID

站長
Zen - BAND-MAID
- 作詞
- SAIKI
- 作曲
- BAND-MAID
- 編曲
- BAND-MAID
- 發行日期
- 2025/01/13 ()
電視動畫《全修。》(日語:全修。)片頭曲

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=GZ9RRiy43j4
Zen
BAND-MAID
-
I am drawing new lines into the void.
我正在虛空中畫出新的線條
I am drawing new lines into the void.
-
Nobody knows 新しい Future
沒有人知道新的未來
Nobody knows the new Future
-
真っ暗闇に染まった
被染上漆黑的
A story of doom dyed in complete darkness
-
滅びの Story 誰もが Lonely
毀滅的故事 每個人都感到孤獨
Everyone is lonely.
-
宿命論に刃向かうPencil
反抗宿命論的鉛筆
Defying fatalism with a Pencil,
-
書き足すPage Another end
在書頁上續寫另一個結局
Adding words to the Page.Another end Now,
-
さぁ Pan up Pan down Light up Light off
來吧 向上平移、向下平移、點亮光芒、關閉光芒
Pan up Pan down, Light up Light off
-
何度だってRe:Re: edit
無論多少次 都要重新編輯
any number of times, Re:Re: edit.
-
描きだす New verse 誰にも
描繪出的新篇章 任誰也
New verse that no one can take away
-
奪えない 僕らの未来
無法奪走 我們的未來
No one can take away our future
-
無駄なものはひとつも見つからない
找不到任何無用的東西
Not a single useless thing can be found.
-
動きだす New world
開始運轉的新世界
begins to move, New world
-
胸の奥 開いて 解き放て
敞開內心深處 釋放出來
Open your heart and set it free.
-
此処で Let's get back the shine.
在這裡 讓我們找回光芒
Here and now, let’s get back the shine.
-
一人きりじゃ無力
獨自一人無能為力
Alone they are powerless.
-
殻破って Go action!
打破外殼 採取行動!
Break out of your shell and Go action!
-
Why don't you fight together.
為什麼不一起戰鬥呢
Why don’t you fight together.
-
We will We will never lose.
我們將永遠不會輸
We will We will never lose.
-
運命論に睨まれたって
即使被宿命論瞪視
Even if fate glares at us,
-
書き足す Page Happy end
在書頁上續寫幸福的結局
We add to the Page, Happy end Now,
-
さぁ Fade in Fade out Frame in Frame out
來吧 淡入、淡出、框入、框出
Fade in Fade out, Frame in Frame out
-
何度だって Re:Re: edit
無論多少次 都要重新編輯
any number of times, Re:Re: edit.
-
描きだす New verse 誰にも
描繪出的新篇章 任誰也
New verse that no one can take away
-
奪えない 僕らの未来
無法奪走 我們的未來
No one can take away our future
-
無駄なものはひとつも見つからない
找不到任何無用的東西
Not a single thing is wasted here.
-
動きだす New world
開始運轉的新世界
begins to move, New world
-
胸の奥 開いて 解き放て
敞開內心深處 釋放出來
Open your heart and set it free.
-
此処で Let's get back the shine.
在這裡 讓我們找回光芒
Here and now, let’s get back the shine.
-
I drew your smile when we were together.
當我們在一起時 我描繪了你的笑容
I drew your smile when we were together.
-
二度と消えないように
為了不讓它再次消失
Never to disappear again.
-
描きだす New verse 誰にも
描繪出的新篇章 任誰也
New verse that no one can take away
-
奪えない 僕らの未来
無法奪走 我們的未來
No one can take away our future
-
無駄なものはひとつも見つからない
找不到任何無用的東西
Not a single thing is wasted here.
-
動きだす New world
開始運轉的新世界
begins to move, New world
-
胸の奥 開いて 解き放て
敞開內心深處 釋放出來
Open your heart and set it free.
-
此処で Let's get back the shine.
在這裡 讓我們找回光芒
Here and now, let’s get back the shine.
-
We will never ever never ever lose.
我們將永遠不會輸
We will never ever never ever lose.