站長
74

Zen - BAND-MAID

作詞
SAIKI
作曲
BAND-MAID
編曲
BAND-MAID
發行日期
2025/01/13 ()

電視動畫《全修。》(日語:全修。)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=GZ9RRiy43j4
歌詞
留言 0

Zen

BAND-MAID


  • I am drawing new lines into the void.

    我正在虛空中畫出新的線條

    I am drawing new lines into the void.

  • Nobody knows 新しい Future

    沒有人知道新的未來

    Nobody knows the new Future

  • 真っ暗闇に染まった

    被染上漆黑的

    A story of doom dyed in complete darkness

  • 滅びの Story 誰もが Lonely

    毀滅的故事 每個人都感到孤獨

    Everyone is lonely.

  • 宿命論に刃向かうPencil

    反抗宿命論的鉛筆

    Defying fatalism with a Pencil,

  • 書き足すPage Another end

    在書頁上續寫另一個結局

    Adding words to the Page.Another end Now,

  • さぁ Pan up Pan down Light up Light off

    來吧 向上平移、向下平移、點亮光芒、關閉光芒

    Pan up Pan down, Light up Light off

  • 何度だってRe:Re: edit

    無論多少次 都要重新編輯

    any number of times, Re:Re: edit.

  • 描きだす New verse 誰にも

    描繪出的新篇章 任誰也

    New verse that no one can take away

  • 奪えない 僕らの未来

    無法奪走 我們的未來

    No one can take away our future

  • 無駄なものはひとつも見つからない

    找不到任何無用的東西

    Not a single useless thing can be found.

  • 動きだす New world

    開始運轉的新世界

    begins to move, New world

  • 胸の奥 開いて 解き放て

    敞開內心深處 釋放出來

    Open your heart and set it free.

  • 此処で Let's get back the shine.

    在這裡 讓我們找回光芒

    Here and now, let’s get back the shine.

  • 一人きりじゃ無力

    獨自一人無能為力

    Alone they are powerless.

  • 殻破って Go action!

    打破外殼 採取行動!

    Break out of your shell and Go action!

  • Why don't you fight together.

    為什麼不一起戰鬥呢

    Why don’t you fight together.

  • We will We will never lose.

    我們將永遠不會輸

    We will We will never lose.

  • 運命論に睨まれたって

    即使被宿命論瞪視

    Even if fate glares at us,

  • 書き足す Page Happy end

    在書頁上續寫幸福的結局

    We add to the Page, Happy end Now,

  • さぁ Fade in Fade out Frame in Frame out

    來吧 淡入、淡出、框入、框出

    Fade in Fade out, Frame in Frame out

  • 何度だって Re:Re: edit

    無論多少次 都要重新編輯

    any number of times, Re:Re: edit.

  • 描きだす New verse 誰にも

    描繪出的新篇章 任誰也

    New verse that no one can take away

  • 奪えない 僕らの未来

    無法奪走 我們的未來

    No one can take away our future

  • 無駄なものはひとつも見つからない

    找不到任何無用的東西

    Not a single thing is wasted here.

  • 動きだす New world

    開始運轉的新世界

    begins to move, New world

  • 胸の奥 開いて 解き放て

    敞開內心深處 釋放出來

    Open your heart and set it free.

  • 此処で Let's get back the shine.

    在這裡 讓我們找回光芒

    Here and now, let’s get back the shine.

  • I drew your smile when we were together.

    當我們在一起時 我描繪了你的笑容

    I drew your smile when we were together.

  • 二度と消えないように

    為了不讓它再次消失

    Never to disappear again.

  • 描きだす New verse 誰にも

    描繪出的新篇章 任誰也

    New verse that no one can take away

  • 奪えない 僕らの未来

    無法奪走 我們的未來

    No one can take away our future

  • 無駄なものはひとつも見つからない

    找不到任何無用的東西

    Not a single thing is wasted here.

  • 動きだす New world

    開始運轉的新世界

    begins to move, New world

  • 胸の奥 開いて 解き放て

    敞開內心深處 釋放出來

    Open your heart and set it free.

  • 此処で Let's get back the shine.

    在這裡 讓我們找回光芒

    Here and now, let’s get back the shine.

  • We will never ever never ever lose.

    我們將永遠不會輸

    We will never ever never ever lose.