
I still believe
SARD UNDERGROUND
站長
I still believe - SARD UNDERGROUND
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 神野友亜
- 作曲
- 大野愛果
- 編曲
- 麻井寛史
- 發行日期
- 2025/01/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
I still believe
SARD UNDERGROUND
-
1
“出逢いは別れの始まり”
“相遇是離別的開始”
“Meeting is the beginning of parting”
-
2
雑音混じりの私たちは
夾雜著雜音的我們
We, mixed with static noise
-
3
二月と八月を同時に生きていたみたいに
彷彿同時活在二月和八月
As if we were living in February and August at the same time
-
4
まるで正反対
就像完全相反
Just like total opposites
-
5
予報では曇りの今日も晴れ
預報說今天是陰天卻是晴天
Today is sunny, even though the forecast said cloudy
-
6
あの頃も不思議と陽が差していた
那時候也不可思議地陽光普照
Back then, too, the sun was mysteriously shining
-
7
I still believe
I still believe
-
8
幸せになろう キミは人生の主役だよ
要變得幸福 你是人生的主角
Let's be happy; you are the protagonist of your life
-
9
誰にも合わせなくていいんだよ
不需要迎合任何人
You don't have to conform to anyone else
-
10
I still believe
I still believe
-
11
見せたくない姿も
不想被人看見的一面
Even the sides of me I didn't want to show
-
12
隠し通したい秘密も
想要一直隱藏的秘密
And the secrets I wanted to keep hidden
-
13
キミには何もかも全部話せた
我都全部告訴了你
I was able to tell you everything
-
14
別の道で約束を果たそう
讓我們在不同的道路上實現約定
Let's fulfill our promise on separate paths
-
15
立ち止まりたい時に限って
每當想要停下腳步
Only when I want to stop my pace
-
-
16
信号はいつも青だから
信號燈總是亮著綠燈
The traffic light is always green
-
17
想う気持ちの大きさに
對彼此思念的程度
In the magnitude of our feelings for each other
-
18
どれほどの差がついただろう
究竟差了多少
I wonder how much of a gap there was
-
19
そんなことをひとりで考えて
獨自思考著這些
Thinking about such things all by myself
-
20
たまに少し寂しくなる
偶爾會感到有些寂寞
Occasionally, I get a little lonely
-
21
正解? 不正解?
正確答案? 錯誤答案?
Correct? Incorrect?
-
22
そんな問いばかり気にしていたら進めないね
如果只在意這樣的問題就無法前進了呢
If I only worry about questions like that, I can't move forward, right?
-
23
I still believe
I still believe
-
24
勝ち負けじゃないよ
這不是輸贏的問題
It’s not about winning or losing
-
25
キミのことはキミが決めるの
你的事由你自己決定
You are the one who decides things for yourself
-
26
誰の期待も背負わないで
不需要背負任何人的期待
Without carrying the weight of anyone's expectations
-
27
I still believe
I still believe
-
28
嫌われる勇気も無くす覚悟もできてたよ
連被討厭的勇氣和失去一切的覺悟都做好了
I had prepared both the courage to be disliked and the readiness to lose everything
-
29
いつでもただまっすぐ生きていたい
只想一直保持著真誠地活著
I just want to live honestly at all times
-
30
窓の外 冬の訪れに
窗外 冬天來臨時
Outside the window, with the arrival of winter
-
-
31
空を泳ぐ鳥たちが
在天空中翱翔的鳥兒們
The birds swimming through the sky
-
32
小さく、小さく、鳴いてる
小小聲地、小小聲地、鳴叫著
Are chirping softly, ever so softly
