站長
1,109

ワライカタ - 夜のひと笑い

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5313948
譯者:打這麼多誰他媽看得完

歌詞
留言 0

ワライカタわらいかた

よるのひとわら


  • 「初めまして」「初めまして」

    「初次見面」「初次見面」

  • 居心地いいね 悪くないね

    感覺不錯呢 還不賴呢

  • 目を逸らす 気になっちゃう

    視線飄移 好在意你

  • 三秒見つめる 気になっちゃう

    盯著你三秒 好在意你

  • 偶然に 触れた指ドキドキ

    偶然的 觸碰到了指尖心跳不已

  • あついね あついね

    好燙啊 好燙啊

  • 笑い方ちょっと変わってるけど

    笑的方式雖然有點特別

  • 歌う声ちょっとうるさいけど

    唱歌的聲音雖然有點吵

  • それも含めてかわいい人

    那些都包含在內的可愛之人

  • 告白のシグナル?

    這是告白的信號?

  • 世界中の誰よりも あなたとともに笑いたい

    比世界上的任何人都 還要想與你一同歡笑

  • 世界中の誰よりも あなたの隣似合いたい

    比世界上的任何人都 還要想成為與你相襯之人

  • 一言でいうと…好きです

    以一句話來概括就是…我喜歡你

  • 目を閉じて 手を繋いで

    將眼睛閉上 與你手牽著手

  • 十秒で寝てる? 落ち着く場所

    十秒就睡著了? 是能放鬆下來的地方

  • ねえ起きて あと五分寝かせて

    吶起床了 再讓我睡五分鐘

  • おはよう …おはよう

    早安 …早安

  • すぐに泣いちゃう君だけれど

    雖然是馬上就會哭出來的妳

  • 笑わせてくれる君がいるの

    但是有能逗我笑的你在

  • 出会えたことに感謝します

    為我們能相遇這件事感謝

  • これからもよろしくね

    接下來也請多多指教囉

  • 世界中の誰よりも あなたの右手独り占め

    比世界上的任何人都 還要想將你的右手獨佔

  • 世界中の誰よりも あなたの左手独り占め

    比世界上的任何人都 還要想將你的左手獨佔

  • 控え目に言って…好きです

    謹慎地說著…我喜歡你

  • 探し求めてた君みたいな人

    尋求著像你一樣的人

  • 四つ葉のクローバーみつけたみたい (シュッ)

    像是找到四葉幸運草一樣 (咻)

  • シャボン玉みたいに飛んでっちゃわないように

    像肥皂泡一樣 為了不讓它飛走

  • 離れないでいて

    不要放開

  • Ah この手を掴んで

    啊 將這手緊握

  • 世界中の誰よりも あなたとともに笑いたい

    比世界上的任何人都 還要想與你一同歡笑

  • 世界中の誰よりも あなたの隣似合いたい

    比世界上的任何人都 還要想成為與你相襯之人

  • 一言でいうと…好きです

    以一句話來概括就是…我喜歡你