
僕らまだアンダーグラウンド
Leo/need×初音ミク
站長
僕 らまだアンダー グラウンド
Leo/need×初音 ミク
Leo/need×初音未來
-
1
僕だけでは 貴方を満たせる事など無理かもしれない だけど
唯有我 或許做不到能滿足你的事 然而
-
2
君だけでは どうにもこうにもできない事があるとするならば
也唯有你 好像有著無論怎麼也做不到的事
-
3
ああでもない こうでもないと
假若手足無措 無所適從的話
-
4
言葉だけが宙を舞って
便只有言語舞於空中
-
5
また今日も夜を超えてしまったんだ
今天也越過了這夜晚
-
6
頑張れ とか 君の為 とか
加油 也好 為了你 也罷
-
7
押しつけがましい事も愛せれば
倘若連強加之事亦能愛著的話
-
8
あれはだめ これもだめ だから
那也不行 這也不行 所以啊
-
9
いつまでも子供扱いの僕ら
我們才一直被當做小孩子啊
-
10
単純な事もできないな 何処にも逃がしてくれないや
就連這單純之事也做不好 任憑去往何處也無法逃離
-
11
自分を見失ってしまうわ
迷失了自己
-
12
ろくでもないバケモノなの 美しくはにかんだ
真是無聊的怪物啊 就連美麗也是嬌羞的
-
13
その口を僕が今結んであげるから
就用那個入口將我連結吧
-
14
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 請愛我吧
-
15
あの日から 僕らは共犯者だった
於那日起 我們便成了共犯
-
-
16
そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って
倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號
-
17
眠れない夜を踊るのさ
在這無眠之夜中狂舞吧
-
18
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 請展示給我看吧
-
19
バイバイ そうさ今がその時なんだ
bye bye 是啊就在此刻
-
20
最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ
於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
21
喜劇的な世界が幕を開ける
在喜劇的世界中揭開帷幕
-
22
僕らまだアンダーグラウンド
我們仍在地面之下
-
23
優柔不断な僕等 焦燥に溺れた声が
優柔寡斷的我們 沉溺於焦躁之中的聲音
-
24
この胸に響くことなど 最初(はな)から信じてはいないが
打動了我這件事 雖於起初便不曾相信
-
25
ずっとこうやってたいな そう思えば楽になって
好想一直這麼下去 倘若這麼想便能釋懷
-
26
いつの間にか終わってしまうわ
在瞬息之間罷鼓收鑼
-
27
救いようのないバケモノなの それでも信じたいんだ
真是無可救藥的怪物啊 即便如此我仍想去相信
-
28
ああしょうがないな ほっとけない僕が嫌いなのさ
啊 真沒轍啊 討厭將此置之不理的我
-
29
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 請給我愛
-
30
夢にみた 日々は僕の証だった
夢見的每一日都是我的證明
-
-
31
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧
-
32
こんな街からさようなら
於此地以後再不相會
-
33
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 請展示給我看吧
-
34
今夜だけ そうさ今がその時なんだ
只在今晚 是啊就在此刻
-
35
最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ
於那最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
36
喜劇的な世界が幕を開ける
在喜劇的世界中揭開帷幕
-
37
最終章の合図だ
這便是最終章的信號
-
38
後悔はないか 君の出番の時のようだ
不後悔嗎 好像輪到你出場了
-
39
再上映はないから だから行かなくちゃ
因為不會再上映 所以才不得不去
-
40
もう目を背ける事はないから
視線不會再離開你了
-
41
ちょっと先の未来を 君と話がしたいんだ
在不遠的未來 想跟你說說話呢
-
42
つらくて笑ったあの日も 言えずにしまった想いも
辛苦地笑著的那一天也好 不曾言說的那份念想也罷
-
43
この先僕らはずっと 不完全なままだけど
雖然今後的我們一直 保持著尚不完全的樣子
-
44
思い出の中にもう帰らないように
宛若那無法回頭的過往一般
-
45
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 請愛我吧
-
-
46
夢にみた 日々は僕の証だった
夢見的每一日都是我的證明
-
47
冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ
倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧
-
48
こんな街からさようなら
於此地之後再不相會
-
49
ダーリン ダーリン 愛しておくれ
darling darling 請愛我吧
-
50
あの日から 僕らは共犯者だった
於那日起 我們便成了共犯
-
51
そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って
倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號
-
52
眠れない夜を踊るのさ
在這無眠之夜中狂舞吧
-
53
ダーリン ダーリン 示しておくれ
darling darling 請展示給我看吧
-
54
バイバイ そうさ今がその時なんだ
bye bye 是啊就在此刻
-
55
最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ
於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地
-
56
喜劇的な世界が幕を開け
在喜劇的世界中揭開帷幕吧
-
57
手放したんだっていいさ 最低な夜を超えようぜ
置之不理也無妨 去越過這多舛之夜吧
-
58
まだ見ぬ世界を潜っていける
於這隱秘的世界中繼續潛行吧
-
59
僕らまだアンダーグラウンド
我們仍在地面之下
