lyrics-1
translate
0
站長
882

僕らまだアンダーグラウンド - Leo/need×初音ミク

中文翻譯轉自:Eve版影片字幕

歌詞
留言 0

ぼくらまだアンダーあんだーグラウンドぐらうんど

Leo/need×初音はつねミクみく

Leo/need×初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    僕だけでは 貴方を満たせる事など無理かもしれない だけど

    唯有我 或許做不到能滿足你的事 然而

  • 2

    君だけでは どうにもこうにもできない事があるとするならば

    也唯有你 好像有著無論怎麼也做不到的事

  • 3

    ああでもない こうでもないと

    假若手足無措 無所適從的話

  • 4

    言葉だけが宙を舞って

    便只有言語舞於空中

  • 5

    また今日も夜を超えてしまったんだ

    今天也越過了這夜晚

  • 6

    頑張れ とか 君の為 とか

    加油 也好 為了你 也罷

  • 7

    押しつけがましい事も愛せれば

    倘若連強加之事亦能愛著的話

  • 8

    あれはだめ これもだめ だから

    那也不行 這也不行 所以啊

  • 9

    いつまでも子供扱いの僕ら

    我們才一直被當做小孩子啊

  • 10

    単純な事もできないな 何処にも逃がしてくれないや

    就連這單純之事也做不好 任憑去往何處也無法逃離

  • 11

    自分を見失ってしまうわ

    迷失了自己

  • 12

    ろくでもないバケモノなの 美しくはにかんだ

    真是無聊的怪物啊 就連美麗也是嬌羞的

  • 13

    その口を僕が今結んであげるから

    就用那個入口將我連結吧

  • 14

    ダーリン ダーリン 愛しておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • 15

    あの日から 僕らは共犯者だった

    於那日起 我們便成了共犯

  • 16

    そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って

    倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號

  • 17

    眠れない夜を踊るのさ

    在這無眠之夜中狂舞吧

  • 18

    ダーリン ダーリン 示しておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • 19

    バイバイ そうさ今がその時なんだ

    bye bye 是啊就在此刻

  • 20

    最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ

    於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 21

    喜劇的な世界が幕を開ける

    在喜劇的世界中揭開帷幕

  • 22

    僕らまだアンダーグラウンド

    我們仍在地面之下

  • 23

    優柔不断な僕等 焦燥に溺れた声が

    優柔寡斷的我們 沉溺於焦躁之中的聲音

  • 24

    この胸に響くことなど 最初(はな)から信じてはいないが

    打動了我這件事 雖於起初便不曾相信

  • 25

    ずっとこうやってたいな そう思えば楽になって

    好想一直這麼下去 倘若這麼想便能釋懷

  • 26

    いつの間にか終わってしまうわ

    在瞬息之間罷鼓收鑼

  • 27

    救いようのないバケモノなの それでも信じたいんだ

    真是無可救藥的怪物啊 即便如此我仍想去相信

  • 28

    ああしょうがないな ほっとけない僕が嫌いなのさ

    啊 真沒轍啊 討厭將此置之不理的我

  • 29

    ダーリン ダーリン 愛しておくれ

    darling darling 請給我愛

  • 30

    夢にみた 日々は僕の証だった

    夢見的每一日都是我的證明

  • 31

    冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ

    倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧

  • 32

    こんな街からさようなら

    於此地以後再不相會

  • 33

    ダーリン ダーリン 示しておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • 34

    今夜だけ そうさ今がその時なんだ

    只在今晚 是啊就在此刻

  • 35

    最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ

    於那最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 36

    喜劇的な世界が幕を開ける

    在喜劇的世界中揭開帷幕

  • 37

    最終章の合図だ

    這便是最終章的信號

  • 38

    後悔はないか 君の出番の時のようだ

    不後悔嗎 好像輪到你出場了

  • 39

    再上映はないから だから行かなくちゃ

    因為不會再上映 所以才不得不去

  • 40

    もう目を背ける事はないから

    視線不會再離開你了

  • 41

    ちょっと先の未来を 君と話がしたいんだ

    在不遠的未來 想跟你說說話呢

  • 42

    つらくて笑ったあの日も 言えずにしまった想いも

    辛苦地笑著的那一天也好 不曾言說的那份念想也罷

  • 43

    この先僕らはずっと 不完全なままだけど

    雖然今後的我們一直 保持著尚不完全的樣子

  • 44

    思い出の中にもう帰らないように

    宛若那無法回頭的過往一般

  • 45

    ダーリン ダーリン 愛しておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • 46

    夢にみた 日々は僕の証だった

    夢見的每一日都是我的證明

  • 47

    冗談で言ったんじゃないと 皆嗤っていたんだ

    倘若並非滑稽之談 會被世人嘲笑的吧

  • 48

    こんな街からさようなら

    於此地之後再不相會

  • 49

    ダーリン ダーリン 愛しておくれ

    darling darling 請愛我吧

  • 50

    あの日から 僕らは共犯者だった

    於那日起 我們便成了共犯

  • 51

    そんなんで突っ立ってないで ワン・ツーの合図を待って

    倘若這樣就別呆立在那 等待著1,2的信號

  • 52

    眠れない夜を踊るのさ

    在這無眠之夜中狂舞吧

  • 53

    ダーリン ダーリン 示しておくれ

    darling darling 請展示給我看吧

  • 54

    バイバイ そうさ今がその時なんだ

    bye bye 是啊就在此刻

  • 55

    最高の舞台(show)にしようぜ 胸の高鳴る方へ

    於這最棒的舞台開始 去往那令人興奮之地

  • 56

    喜劇的な世界が幕を開け

    在喜劇的世界中揭開帷幕吧

  • 57

    手放したんだっていいさ 最低な夜を超えようぜ

    置之不理也無妨 去越過這多舛之夜吧

  • 58

    まだ見ぬ世界を潜っていける

    於這隱秘的世界中繼續潛行吧

  • 59

    僕らまだアンダーグラウンド

    我們仍在地面之下

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕