 
        
陽のさす向こうへ
She is Legend
 
        站長
陽 のさす向 こうへ
        
        She is Legend
- 
            Happy Birthdayって歌いはするけど 雖然我們唱著生日快樂歌 
- 
            元々は子供を起こすママが 我覺得這首歌原本是為了叫醒孩子的媽媽 
- 
            口ずさむためのものだった気がする 哼唱出來的歌曲 
- 
            でもいいか歌おう 但沒關係 還是唱吧 
- 
            銀色の海が美しかった 銀色的海洋真是美麗 
- 
            海鳥が負けじと飛んでいた 海鳥不服輸地飛翔著 
- 
            どこまで行くんだろ 旅は果てしないよ 會飛到哪裡呢 這旅程是無盡的 
- 
            ねえすごい 遠くまでやってきたんだよ 好厲害 我們來到了這麼遠的地方 
- 
            自慢をさせてよ 胸を張らせてよ 讓我驕傲一下吧 讓我挺起胸膛吧 
- 
            ご褒美によく出来ましたって頭を 作為獎勵 請對我說一聲「做得很棒」 
- 
            撫でてよ 眠るまで 然後摸摸我的頭 直到我睡著 
- 
            Rock'n'rollなら得意 任せてよ 如果是搖滾樂我很拿手 交給我吧 
- 
            でもカントリーミュージックも ブルースも通ってない 但是鄉村音樂和藍調我都不太熟悉 
- 
            すべて自己流でやってきた 全都是自學的 
- 
            でもいいじゃん聴いてよ 但沒關係 聽聽吧 
- 
            吐く息も白く別世界だ 吐出的氣息也是白色的 像是另個世界 
- 
            静かに町を封じ込めた 靜靜地把小鎮封住了 
- 
            ひばりが高みの見物を決めた 雲雀決定在高處觀望 
- 
            丘には半べそをかくあたしひとり 山丘上只有我一個人在啜泣 
- 
            ありがとう言う前にどっか 行かないで 在說謝謝之前 請不要離開 
- 
            門限もちゃんと守る 我會遵守門禁 
- 
            部屋も片付けるから 明日から 房間也會整理 從明天開始 
- 
            洗い立ての制服には太陽と 剛洗好的制服上帶著太陽和 
- 
            潮の匂いが それとは別の温かさも 海潮的味道 還有另一種溫暖的感覺 
- 
            それに両腕を通すと不思議と 當我穿上它時 奇妙地 
- 
            上手くやれる自信が湧いてくるんだ 湧現出能做好一切的信心 
- 
            もっともっともっと勉強しよう 我想要更加更加努力學習 
- 
            もっともっともっと歌も 更加更加更加努力唱歌 
- 
            届けようって思えたんだ 我想要傳遞出去 
- 
            全部なんもこれからだった 一切才剛開始 
- 
            もらってばっかだった 我總是在接受 
- 
            なのになんで なのになんで 為什麼呢 為什麼呢 
- 
            どこまで来たんだろ 旅は果てしないよ 我們來到了多遠的地方 這旅程是無盡的 
- 
            それなりに頑張ってきたつもりだぜ 我覺得我已經相當努力了 
- 
            無邪気に笑ってたいよ 子供でいたいよ 我想要天真無邪地笑著 想要做個孩子 
- 
            涙が零れたら優しく拭いてよ 眼淚掉下來的話 請溫柔地擦掉 
- 
            ありがとう言う前にどっか 行かないで 在說謝謝之前 請不要離開 
- 
            呼んだら応えてよ 頭を撫でてよ 叫你時請回應我 摸摸我的頭 
- 
            最強で居させてよ 讓我感到自己是最強的 



