
To see the future
レン(楠木ともり)
站長
To see the future - レン(楠木ともり)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Jazzin'park(久保田真悟 & 栗原暁)
- 作曲
- Jazzin'park(久保田真悟 & 栗原暁)
- 編曲
- Jazzin'park(久保田真悟 & 栗原暁)
- 發行日期
- 2018/05/09 ()
電視動畫《刀劍神域外傳Gun Gale Online》(日語:ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
To see the future
去看見未來
レン (楠木 ともり)
蓮(楠木友利)
-
1
窮屈なリアル 息がつまる
拘束的現實 令人窒息
Cramped reality, choking
-
2
逃げられない 毎日
無法逃脫的 每一天
Everyday life that I cannot escape
-
3
居場所を探す 交差点
在十字路口 尋找歸屬
An intersection where I search for a place to belong
-
4
一歩 踏み出せたら…
如果能踏出一步的話…
If only I could take a step forward...
-
5
或いは誰かに 期待しすぎかな?
或許對某人的期待 太過了吧?
Or perhaps I'm expecting too much from someone?
-
6
確かめるように キミに触れた
像是為了確認 觸碰了你
As if to make sure, I touched you
-
7
なりたい自分も なれない自分も
無論是想成為的自己 還是無法成為的自己
Both the self I want to become and the self I cannot become
-
8
必要とされるなら
只要被需要的話
If I am needed
-
9
力になる 生きてゆける
就能成為力量 繼續活下去
It will become my strength, and I can go on living
-
10
明けない夜は ないよ ないよ
沒有不會天亮的夜晚
There is no night that does not break, none at all
-
11
だから You say “Good night”
所以 你道聲“晚安”
Therefore, You say “Good night”
-
12
朝の光が 光が 僕ら導くから
因為晨光 會引導我們
Because the morning light, the light, will guide us
-
13
迷いも不安も この手の中に
迷惘與不安 都在這手中
Both hesitation and anxiety are inside this hand
-
14
目を閉じ To See the future
閉上雙眼 去看見未來
Close your eyes, To See the future
-
15
ガラス窓に ぶつかる 通り雨の 行き先
打在玻璃窗上的陣雨 它的去向
The destination of the passing shower that hits the glass window
-
-
16
逃げ道だらけの 僕らを 連れてってくれないか
能否帶走 滿是退路的我們
Won't you take us along, who are full of escape routes?
-
17
三つ数えたら 消えてしまうかな?
數到三的話 會消失嗎?
If I count to three, will it disappear?
-
18
尋ねるように キミに触れた
像是詢問般 觸碰了你
As if inquiring, I touched you
-
19
なりたい自分も なれない自分も
無論是想成為的自己 還是無法成為的自己
Both the self I want to become and the self I cannot become
-
20
受け入れられたとき
當被接納的時候
When it is accepted
-
21
力になる 強くなれる
就能成為力量 變得堅強
It will become my strength, and I can become strong
-
22
消せない傷は ないよ ないよ
沒有無法癒合的傷口
There are no wounds that cannot be erased, none at all
-
23
だから You say “Good night”
所以 你道聲“晚安”
Therefore, You say “Good night”
-
24
月の光が 光が 優しくつつむから
因為月光 會溫柔地包覆我們
Because the moonlight, the light, will gently envelop us
-
25
悲しみも喜びも この手の中に
悲傷與喜悅 都在這手中
Both sadness and joy are inside this hand
-
26
目を閉じ To see the future
閉上雙眼 去看見未來
Close your eyes, To see the future
-
27
不自由な僕たちは なんだって 信じたくなるよ
不自由的我們 總是想要相信些什麼
We, who are unfree, want to believe in anything
-
28
いじわるな神様は きっと全部知ってるんだろう
愛捉弄人的神明 一定全都知道吧
The unkind God surely knows everything, doesn't He?
-
29
明けない夜は ないよ ないよ
沒有不會天亮的夜晚
There is no night that does not break, none at all
-
30
だから I say “Good night”
所以 我道聲“晚安”
Therefore, I say “Good night”
-
-
31
朝の光が 光が 明日へ導くから
因為晨光 會引導我們走向明天
Because the morning light, the light, will guide us to tomorrow
-
32
迷いも不安も この手の中に
迷惘與不安 都在這手中
Both hesitation and anxiety are inside this hand
-
33
おやすみ To See the future
晚安 去看見未來
Good night, To See the future
-
34
To See the future
去看見未來
To See the future
