
少女たちよ
AKB48
站長
少女たちよ - AKB48
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 小網準
- 編曲
- 生田真心
- 發行日期
- 2011/06/08 ()
中文翻譯
英文翻譯
少女 たちよ
少女們啊
AKB48
-
1
空に散らばった星の どれが一番に 輝くのだろう?
散落在天空中的星星 哪一顆會是最閃耀的呢?
Of the stars scattered across the sky, which one shines the brightest, I wonder?
-
2
聞かれても 誰もきっと答えられない
即使被問到 不管是誰都一定無法回答
Even if asked, surely no one can answer
-
3
暗闇の先に ここから見えない光がある
在黑暗的盡頭 有著從這裡看不見的光芒
Beyond the darkness, there is a light that cannot be seen from here
-
4
ステージの片隅で もがき続ける
在舞台的角落 不斷掙扎
Continuing to struggle in a corner of the stage
-
5
悔しさや空しさも 青春の時
懊悔與空虛 也是青春的時光
Frustration and emptiness are also a part of youth
-
6
少女たちよ もうすぐ夜明けが来る
少女們啊 黎明即將到來
Oh girls, the dawn will come soon
-
7
夢の未来はこれから始まる WOW WOW
夢想的未來從現在開始 WOW WOW
The future of dreams begins from now on WOW WOW
-
8
少女たちよ 何もあきらめるな
少女們啊 不要放棄任何事
Oh girls, do not give up on anything
-
9
悲しいことなんか すべて捨てて
把悲傷的事情 全部拋棄
Throw away all the sad things
-
10
全力で 全力で 走るんだ!
全力地 全力地 奔跑吧!
With all your might, with all your might, run!
-
11
人の目に触れる星と 気づかれない星
被人們看見的星星 和未被注意到的星星
Stars that catch people's eyes and stars that go unnoticed
-
12
そこにはどういう差があるの?
它們之間究竟有什麼差別?
What kind of difference is there between them?
-
13
光 届かないくらいに 離れているとか
是因為光芒無法傳達 還是距離太遠
Whether they are so far away that the light doesn't reach
-
14
雲のせいだとか 理由が欲しい
或是因為雲層的阻擋 我們總想要一個理由
Or whether it's because of the clouds—we want a reason
-
15
思うように生きられない今の自分が
如果現在無法活成自己想要的樣子
If your current self, who cannot live as you wish
-
-
16
もどかしく不安なら 背中を押そう
要是感到焦躁不安 就讓我推你一把吧
Is frustrated and anxious, let me give you a push on your back
-
17
悩みながら いつしか強くなれる
在煩惱的同時 也會不知不覺變得更堅強
While worrying, before you know it, you will become strong
-
18
今日の涙は明日の力さ WOW WOW
今天的淚水會成為明天的力量 WOW WOW
Today's tears are tomorrow's strength WOW WOW
-
19
悩みながら 前へ歩き出せよ
在煩惱的同時 也向前邁出腳步吧
While worrying, take a step forward
-
20
立ち止まったら そこで終わる
如果停下腳步 就會在那裡結束
If you stop, it will end right there
-
21
頑張って 頑張って 信じるんだ
加油吧 加油吧 要相信啊
Do your best, do your best, and believe
-
22
少女たちよ もうすぐ夜明けが来る
少女們啊 黎明即將到來
Oh girls, the dawn will come soon
-
23
夢の未来はこれから始まる WOW WOW
夢想的未來從現在開始 WOW WOW
The future of dreams begins from now on WOW WOW
-
24
少女たちよ 何もあきらめるな
少女們啊 不要放棄任何事
Oh girls, do not give up on anything
-
25
悲しいことなんか すべて捨てて
把悲傷的事情 全部拋棄
Throw away all the sad things
-
26
全力で 全力で 走るんだ!
全力地 全力地 奔跑吧!
With all your might, with all your might, run!
