lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Saya_
146

寂しくて眠れない夜は - Aimer

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
aimerrythme
作曲
飛内将大
編曲
Masahiro Tobinai
發行日期
2011/12/14 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

さびしくてねむれないよる

在寂寞的無法入睡的夜晚

Aimer


匯出歌詞 0
  • 1

    寂しくて眠れないよ いつものように手をつないでよ

    寂寞得無法入睡啊 像往常一樣牽起我的手吧

    I'm lonely and can't sleep, hold my hand like you always do

  • 2

    震えているこの指の間にそっと キミのぬくもりを分けてほしい

    請悄悄地將你的溫暖 傳遞到我顫抖的指間

    Between these trembling fingers, I want you to gently share your warmth with me

  • 3

    キミの声を聞きたくて 何度も瞳を閉じる

    好想聽到你的聲音 無數次閉上雙眼

    Wanting to hear your voice, I close my eyes time and again

  • 4

    「夢の中でなら会えるかな?」って…

    「在夢中是否能見到你呢?」這樣想著…

    Muttering, "I wonder if I can meet you if it's inside a dream?"...

  • 5

    寂しくて眠れない夜は 二度と戻らないぬくもり探して

    在寂寞得無法入睡的夜晚 尋找著再也無法回來的溫暖

    On nights when I'm lonely and can't sleep, I look for the warmth that will never return

  • 6

    お願い せめてもう一度 その声を聞かせてよ

    拜託你 至少再讓我聽一次那個聲音吧

    Please, at least let me hear that voice once more

  • 7

    誰よりも キミを想う 強さだけは 負けないのに いつも

    比起任何人 思念你的這份堅強 我絕不會輸 但總是

    Thinking of you more than anyone, only in terms of strength I won't lose, yet always

  • 8

    “ひとりだ”って気付いて また 負けそうになる

    意識到“只有自己一個人”時 又快要撐不住了

    Realizing "I am alone," I'm about to lose again

  • 9

    こんな弱さを 許してほしい

    希望你能原諒這樣的軟弱

    I want you to forgive this kind of weakness

  • 10

    寂しくて眠れないよ いつかのあの話をしてよ

    寂寞得無法入睡啊 說說那時候的故事吧

    I'm lonely and can't sleep, tell me that story from back then

  • 11

    呟いた言葉たちが 浮かぶ月にやさしく響いては消えてった

    喃喃自語的話語 溫柔地迴響在浮現的月光中 然後消失

    The muttered words echoed gently against the floating moon and then faded away

  • 12

    冷たい風 小さなベランダに 立ちすくむ

    冰冷的風 讓我呆站在小小的陽台上

    In the cold wind, I stand frozen on the small balcony

  • 13

    「時が経てば忘れられるかな?」って

    「隨著時間流逝 是否就能忘記呢?」這樣想著

    Thinking, "I wonder if I can forget as time passes?"

  • 14

    寂しくて眠れない夜は 届かぬ手紙の続きを紡いで

    在寂寞得無法入睡的夜晚 編織著無法傳達的信件的後續

    On nights when I'm lonely and can't sleep, I spin the continuation of the unreached letter

  • 15

    教えて あといくつ夜を 越えれば会えるのかな

    告訴我 還要度過多少個夜晚 才能見到你呢

    Tell me, how many more nights must I cross over until I can meet you

  • 16

    誰よりも キミを想う 強さだけは 負けないのに いつも

    比起任何人 思念你的這份堅強 我絕不會輸 但總是

    Thinking of you more than anyone, only in terms of strength I won't lose, yet always

  • 17

    空回りばかりで 逃げ出しそうになる

    總是徒勞無功 快要逃離這一切

    Spinning my wheels all the time, I'm about to run away

  • 18

    こんな弱さを 許してほしい

    希望你能原諒這樣的軟弱

    I want you to forgive this kind of weakness

  • 19

    寂しくて眠れない夜は 二度と戻らないぬくもり探して

    在寂寞得無法入睡的夜晚 尋找著再也無法回來的溫暖

    On nights when I'm lonely and can't sleep, I look for the warmth that will never return

  • 20

    お願い せめてもう一度 その声を聞かせてよ

    拜託你 至少再讓我聽一次那個聲音吧

    Please, at least let me hear that voice once more

  • 21

    誰にでも 月明かりに 誰かを想い 眠れぬ夜がある

    對任何人來說 在月光下 都有因思念某人而無法入睡的夜晚

    For anyone, there are sleepless nights under the moonlight, thinking of someone

  • 22

    暗闇のなかでも うつむかないでと

    即使在黑暗中 也希望你不要低頭

    Saying "do not look down even in the darkness"

  • 23

    わらうひかりを 信じてて欲しい

    希望你能相信那微笑的光芒

    I want you to believe in the smiling light

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕