lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
255

恋はなんだろう - 七海るちあ(中田あすみ)

FULL AUDIO

作詞
ゆうきかな
作曲
永井ルイ
發行日期
2003/09/18 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

こいはなんだろう

愛情是什麼呢

七海ななうみるちあ(中田なかたあすみ)


匯出歌詞 0
  • 1

    聴いて 胸の はじけて とびちる なんだろう

    聽見 胸口彷彿要迸裂四散 這是什麼感覺呢

    Listen, it's bursting and scattering in my heart, what could it be?

  • 2

    触れて 胸の 小さく 燃えてる 熱い炎

    觸碰時 胸口微微燃燒著熱烈的火焰

    Feel it, there's a hot flame burning faintly in my heart

  • 3

    こんな気持ち 初めてなのよ

    這樣的感覺 還是第一次呢

    This feeling, it's the first time

  • 4

    歌い出したら止まらない

    一旦開始歌唱就停不下來

    Once I start singing, I can't stop

  • 5

    踊り出したら止まらない

    一旦開始跳舞就停不下來

    Once I start dancing, I can't stop

  • 6

    戻れない 曲がれない

    無法回頭 也無法轉彎

    I can't go back, I can't turn away

  • 7

    好きにならずにいれない

    無法不去喜歡

    I can't help but fall in love

  • 8

    青い 海に 泳ぐ サンゴの

    在藍色海洋中游泳的珊瑚

    Of the coral swimming in the blue sea

  • 9

    秘密 告げる 恋を知ったの

    訴說著秘密 我知道了愛情

    I learned of love, which tells its secrets

  • 10

    あたし もっと 歌い続ける

    我要繼續不停歌唱

    I will keep on singing more

  • 11

    この胸の ときめきをあげる

    將這份心動獻給你

    I will give you the palpitations of this heart

  • 12

    聴いて 胸の ささやき あってる なんだろう

    聽見 心中的低語契合著 是什麼呢

    Listen, the whispers in my heart match up, what could it be?

  • 13

    わかる? 胸の ときめき 濡れてる 長い髪と

    你明白嗎? 胸口的悸動 濕潤的長髮

    Do you understand? The palpitations in my heart, and my wet long hair

  • 14

    そんな気持ち わかってるでしょう

    那樣的感覺 你應該懂吧?

    You understand that feeling, don't you?

  • 15

    見ているだけじゃ つまらない

    只是看著的話 太無聊了

    Just watching is boring

  • 16

    待ってるだけじゃ 気づかない

    只是等待的話 不會察覺的

    Just waiting, you won't notice

  • 17

    進めない イヤじゃない

    無法前進 但並不討厭

    I can't move forward, but I don't hate it

  • 18

    今夜ふたりで寝ようよ。

    今晚我們一起睡吧。

    Let's sleep together tonight.

  • 19

    深い 海に眠る真珠の

    在深海沉睡的珍珠

    Of the pearls sleeping in the deep sea

  • 20

    秘密 告げる 夢を 見よう

    讓我們一起做個訴說秘密的夢吧

    Let's dream a dream that tells secrets

  • 21

    あたし きっと恋し続ける

    我一定會繼續戀愛

    I will surely keep on loving

  • 22

    このココロ なにもかも あげる

    將這顆心以及一切都獻給你

    I will give you this heart and everything else

  • 23

    走り出したらとまらない

    一旦開始奔跑就停不下來

    Once I start running, I can't stop

  • 24

    愛したりない うそじゃない

    愛得不夠 這不是謊言

    I haven't loved enough, this isn't a lie

  • 25

    そらさない はなれない

    不會移開視線 也不會分離

    I won't look away, I won't drift apart

  • 26

    今はひとりに なれない

    現在已經無法一個人了

    Now, I can no longer be alone

  • 27

    白い 波に 泳ぐ 人魚の

    在白色波浪中游泳的人魚

    Of the mermaid swimming in the white waves

  • 28

    秘密 告げる 愛をくれた

    告訴了我關於愛的秘密

    She gave me love, which tells its secrets

  • 29

    あたし きっと恋し続ける

    我 一定會繼續戀愛

    I will surely keep on loving

  • 30

    このココロ ときめきを あげる

    將這份心動獻給你

    I will give you the palpitations of this heart

  • 31

    (白い) 波に 泳ぐ 人魚の

    在白色波浪中游泳的人魚

    Of the (white) waves, of the mermaid swimming

  • 32

    秘密 告げる 愛をくれた

    告訴了我關於愛的秘密

    She gave me love, which tells its secrets

  • 33

    あたし きっと歌い続ける

    我 一定會繼續歌唱

    I will surely keep on singing

  • 34

    この気持ち ときめきを あげる

    將這份心情與悸動都獻給你

    I will give you this feeling and the palpitations

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕