lyrics-1
translate
0
站長
2,145

ロケットビート - 安野希世乃

電視動畫《庫洛魔法使 透明卡篇》(日語:カードキャプターさくら クリアカード編)第二期片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3967731
譯者:夢を求めのリンナイ

歌詞
留言 0

ロケットろけっとビートびーと

安野やすの希世乃きよの


匯出歌詞 0
  • 1

    それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート

    那是 未曾被目睹的瞬間 悸動著我的那份心

  • 2

    「知らない」がいっぱいある私は「初めて」がたくさん待ってる

    抱有滿滿「不知道」的我對「初體驗」等待了許久

  • 3

    毎朝ちがう空の色みたいにね 何度も驚いてばかりなの

    就和每早看見不同色彩的天空一樣呢 不管幾次都讓我驚訝不已

  • 4

    今も「今」は生まれつづけて

    現在也在「現在」不停誕生著

  • 5

    胸にも思いは溢れつづけて

    心中的思念也不斷溢涌著

  • 6

    そして きっと

    並且 一定能

  • 7

    それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート

    那是 未曾被目睹的瞬間 悸動著我的那份心

  • 8

    輝くものだけでできている

    全部都閃閃發亮著

  • 9

    誰にも話せないじぶん 未来を見つけだすパワー

    那不為人知的自己 能夠發現未來的力量

  • 10

    いちばん大切なものを いつも 探してる

    一直都尋找著 那份最為珍貴的事物

  • 11

    どんなときも

    無論在什麼時候

  • 12

    「知りたい」がいっぱいある私は「大好き」をたくさん持ってた

    有著好多「好想知道」的我持有滿滿的「最喜歡了」

  • 13

    ひとつあればいいと気づいたあの夜 窓から 星空へ振りまいた

    若夜晚能注意到一次就好了 從窗戶對著星空躍躍欲試的我

  • 14

    雲に射しこむ太陽みたいに

    就和照射雲朵的太陽一樣

  • 15

    君が笑いかけてくれたみたいに

    就像是你對著我微笑一般

  • 16

    いつか きっと

    總有一天 一定會

  • 17

    それは まばたきできない瞬間 今すぐ伝えたいハート

    那是 稍縱即逝的瞬間 現在就想告訴你的那份心

  • 18

    二度と消えないように灼きつけて

    為了不再消失而將它烙印起來

  • 19

    誰より分からないじぶん 未来に走りだすパワー

    那難以理喻的自己 能夠奔向未來的力量

  • 20

    いちばん大切なひとを いつも 想ってる

    一直都想念著 最為重要的那一個人

  • 21

    ディスプレイから見る景色じゃなくて

    並不是從螢幕中能看見的景色

  • 22

    (You can feel the world)

  • 23

    この頬に風と世界を感じたい

    想用臉頰感受風和這個世界

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕