 
        
明日、また
[Alexandros]
 
        站長
明日、また - [Alexandros]
「クロレッツ」新廣告曲
歌曲中少了幾段英文,目前日本的歌詞網都沒有這段
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=521187881
明日 、また
        
        [Alexandros]
- 
            明け方になって 僕らはそれぞれの道へ 待到黎明降臨 我們各自踏上自己的旅程 
- 
            進もうとすればするほど 遠く、遠く、遠のく 越是一味地前進 彼此的距離越是相差甚遠 
- 
            無我夢中になって 報われると信じたけど 變得心醉沉迷 雖然相信會有回報 
- 
            叶えようとすればするほど 淡く、淡く、泡になって 越是想要實現夢想 卻化為鏡花水月 
- 
            Ah 誰しも自分から逃げたくなって Ah 無論是誰都會變得想要逃避 
- 
            Fu 新しい居場所を探してる Fu 尋找新的容身之所 
- 
            明日、また 明天 再會吧 
- 
            泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば 即使泫然欲泣之時到來 不要畏懼 微笑吧 
- 
            あなたは今まで以上に 強く在れる 你將會變得比以往 更加堅強 
- 
            思いも寄らず、として 那意想不到的 
- 
            泣き方を知って 僕らは生まれてきたけど 知道哭泣的方式 雖然我們誕生於這世間 
- 
            大人になればなるほど 乾く、乾く、乾いて 越是成長 眼淚越是乾涸殆盡 
- 
            怒りまかせで言った 誰かへの誹謗中傷も 任憑怒火驅使 說出對他人誹謗中傷的話語 
- 
            悔もうとすればするほど 憎い、憎い、醜くなって 對此越是後悔 越是憎恨而變得醜陋 
- 
            Ah 誰しも自分自身守りたいくせして Ah 無論是誰都想保護自己 
- 
            Uh いつしか自分で傷つけた Uh 不知不覺傷害了自己 
- 
            愛したいなら 思う存分愛せばいい 如果想要去愛的話 就盡情的去愛吧 
- 
            今でも疼く傷跡も 息を吸い吐く身体も 如今那道隱隱作痛的傷疤 和這具渴望活下去的身軀 
- 
            生きると願うから 都為此祈願著 
- 
            I'd always wanted to be "someone" else 我總是想要成為某人 
- 
            With all the lights that I could never have 想擁有未曾擁有過的光 
- 
            I cried when realized that I could never be 當我知道我無法成為 我放聲痛哭 
- 
            So I gave up and chose to stick with me 所以我放棄而是選擇堅持自我 
- 
            To overcome that "someone" 去超越我曾經的憧憬 
- 
            We're the light 
- 
            We're the light 
- 
            明日、また 明天 再會吧 
- 
            泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば 即使汪然欲涕之時來臨 不要膽怯 歡笑吧 
- 
            あなたは今まで以上に 強く在れる 你將會變得比以往更加堅強 
- 
            鎧を持たずとして 即使不穿上鎧甲 



















