
信じる時~ホエン・ユー・ビリーヴ
新里久良良、しらいみちよ
pyrojewel
信 じる時 ~ホエン ・ユー ・ビリーヴ
當你相信時
新里 久良良 、しらいみちよ
新里久良良、白井美知代
-
1
幾晩も 祈り続けた
我們持續祈禱了好幾個夜晚
-
2
心に希望 抱きながら
在心中懷抱著希望
-
3
もう怖れない 苦難はあるけれど
即便會有磨難也不再感到害怕
-
4
山も動かす 力信じて
相信著連山岳都能挪動的力量
-
5
奇跡は起きる 信じれば
只要你相信 奇蹟就會發生
-
6
希望は 消せない
希望不會消失
-
7
誰が奇跡を やり遂げる
誰都能完成奇蹟
-
8
あなたが 信じれば
只要你相信
-
9
固く心に
堅定的心
-
10
祈りさえ 空しく消えて行く
即便連祈禱都枉然地消失
-
11
希望も空へ 飛び去ってゆく
希望也向著天空煙消雲散
-
12
でも今ここに (今ここに) 心に溢れる
但是現在在此 心中卻充滿著
-
13
探し求めた 信じるもの
早已尋覓多時的信念
-
14
奇跡は起きる 信じれば (信じれば)
只要你相信 奇蹟就會發生
-
15
希望は 消せない (消せない)
希望不會消失
-
16
誰が奇跡を やり遂げる (やり遂げる)
誰都能完成奇蹟
-
17
あなたが 信じれば
只要你相信
-
18
固く心に
堅定的心
-
19
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh
(I will sing to the Lord for he has triumphed gloriously)
-
20
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh
(I will sing to the Lord for he has triumphed gloriously)
-
21
Mi-cha-mo-cha ba-elim adonai
(Who is like You, oh Lord, among the celestial)
-
22
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Who is like You, majestic in holiness)
-
23
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your Love, You lead the people You redeemed)
-
24
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your Love, You lead the people You redeemed)
-
25
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra…….
(I will sing, I will sing, I will sing)
-
26
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh
(I will sing to the Lord for he has triumphed gloriously)
-
27
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-oh
(I will sing to the Lord for he has triumphed gloriously)
-
28
Mi-cha-mo-cha ba-elim adonai
(Who is like You, oh Lord, among the celestial)
-
29
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Who is like You, majestic in holiness)
-
30
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your Love, You lead the people You redeemed)
-
31
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta
(In Your Love, You lead the people You redeemed)
-
32
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra…….
(I will sing, I will sing, I will sing)
-
33
奇跡は起きる 信じれば
只要你相信 奇蹟就會發生
-
34
希望は 消せない (消せない)
希望不會消失
-
35
誰が奇跡を やり遂げる (やり遂げる)
誰都能完成奇蹟
-
36
あなたが 信じれば
只要你相信
-
37
いつも
一直地
-
38
固く心に
堅定的心
-
39
固く心に
堅定的心
