

声声
とぴ

BBYeah
声声
とぴ
-
僕はそう 分かってた
我知道
-
それはそう 知っていた
我了解
-
頭の中じゃ 君に夢中なの
你深深的在我腦海裡揮之不去
-
僕はそう 分かってた
我知道
-
それはそう 知っていた
我明白
-
指先からね 唄をあげていく
從新開始吧 大聲地唱吧
-
唄が聴こえ出したら
如果能認出這首曲子
-
唄が聴こえ出したら
如果能認出這首曲子
-
二人をまたこのまま 連れていくのか
兩人是不是就可以用這首曲子聯繫著
-
笑ってほしいだけ
開心地笑吧!
-
笑ってほしいだけ
只有一個希望你保持笑容的小小心願
-
後ろからまさに 僕は笑ってるよ 泣きながら
而我也會伴隨著滴滴眼淚,在後方為你笑著
-
アタシもそう 分かってた
我了解
-
それはそう 知っていた
我知道
-
キミのためなら 嘘も付けたよ
為了你的話撒點謊也無不可
-
唄が聴こえ出しても
就算聽出了這首歌
-
唄が聴こえ出しても
就算聽出了這首歌
-
二人はもうこのまま 出会うこともないよ
兩人依然不會如此簡單就相遇
-
笑ってほしいのに
明明就只想這樣一笑置之
-
笑ってほしいのに
就這樣笑著帶過
-
アタシからだから ごめん…
「因為我的關係…」「抱歉…」
-
あれ? なんだったっけな…言いたかったこと
「咦?是什麼呢? 那時候是想說甚麼?」
-
笑えない 笑えない
我無法繼續露出笑容 我沒辦法好好地笑著了
-
笑うって どうだっけ?
開開心心地笑到底是怎樣的一件事?
-
教えてよ
請你告訴我吧
-
笑えない 笑えない
我再也無法拾起笑容了
-
アタシをどうか
所以請你
-
笑って忘れてよ
帶著笑容忘了我吧
-
また誰かに 出会ったりして
之後你一定會再與誰相遇
-
だけどどうしても どうしたって
可是 還是好想
-
会いたくなるけど
再見你一面
-
笑ってほしいだけ 笑ってほしいだけ
笑吧! 只有一個希望你保持笑容的小小心願
-
後ろからまさに僕は 笑ってるよ 泣きながら
而我也會伴隨著滴滴眼淚,在後方為你笑著
-
僕はそう 分かってた
「我知道了」
-
僕はそう 知っていた
「我都知道了」