lyrics-1
translate
0
ゆと
479

十六夜シーイング - GUMI

ミカグラ学園組曲 『天文部』射水 アスヒ

Music&Words / Last Note.
Guitar / もやし,メリケン
Bass / 色白
Violin / てっぺい先生
Illust&Movie / 明菜

翻譯 / kyroslee

歌詞
留言 0

十六夜いざよいシーイングしーいんぐ

十六夜觀月

GUMI


匯出歌詞 0
  • 1

    ファインダー越し

    隔著尋星鏡

  • 2

    雨降りに浮かぶ星に

    看見雨中浮現而出的繁星

  • 3

    ほんの少し 弱音とか吐いてみたり

    想要對其說點泄氣話

  • 4

    光同士を指で線繋ぎ

    用手指將點點星光連成線

  • 5

    名前のない星座を創る日々だ

    每天亦如此創造出無名星座的

  • 6

    ……ひとり

    ……孤單一人地

  • 7

    何万何億光年も旅してきたヒカリが

    歷遍成萬上億光年而傳來的光芒

  • 8

    こんなに優しいのはどうして?

    何以會如此的溫柔?

  • 9

    もしも涙を星屑に変えられたなら

    若然眼淚能化作星塵

  • 10

    ねぇ、ボクも強くなれるのかな

    吶,我會否也能變得堅強呢

  • 11

    にわか雨をようやくやり過ごしたら

    終於等到一場陣雨過去

  • 12

    次の雨がもうそこで待機してた

    下一場雨就已經在那裹等候著了

  • 13

    「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って

    說著「在連場大雨過後就會一直放晴的啊!」的你

  • 14

    笑って傘をさしてくれた

    笑着為我撐起傘

  • 15

    期待に応えられずに輝けないボクを

    無法響應期待地閃耀的我

  • 16

    眩しそうに見るのはどうして?

    何以看起來會如此的耀眼呢?

  • 17

    太陽みたいに周りを照らしているのは

    彷如太陽照亮四周的

  • 18

    ねぇ、気付いているかな

    吶,察覺到了嗎

  • 19

    キミだよ

    就是你啊

  • 20

    ありがと、さよなら。

    謝謝你,再見了。

  • 21

    拝啓、泣き虫だったあの頃のボクへ

    敬啟者,致還是個愛哭鬼時的那個我

  • 22

    願い事ならもう叶ったよ

    你的願望已經實現了啊

  • 23

    いつの間にか雨は上がっていて

    不知不覺間雨停了

  • 24

    今日は星空が綺麗だ

    今天的星空很美麗呢

  • 25

    なんだか苦しいのはどうして?

    何以總覺得令人有點難受呢?

  • 26

    星像が仄淡く揺らぐ 十六夜シーイング

    星象帶着淡淡微光搖曳著 於十六夜的觀月

  • 27

    ねぇ、ボクは強くなれたのかな?

    吶,我有否變得堅強了呢?

  • 28

    ────キミという引力に引かれながら

    ────被名為「你」的引力深深吸引著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕