

裏切りの夕焼け
THEATRE BROOK

Chris
裏切りの夕焼け - THEATRE BROOK
- 作詞
- 佐藤泰司
- 作曲
- 佐藤泰司
- 編曲
- THEATRE BROOK
- 發行日期
- 2010/02/24 ()
電視動畫《無頭騎士異聞錄 DuRaRaRa!!》(日語:デュラララ!!)第一期片頭曲
裏切 りの夕焼 け
背叛的夕陽
THEATRE BROOK
-
裏切りの夕焼け やっかいに絡みつく汗を
背叛的夕陽 糾纏上麻煩的汗水
-
切り裂くようにして マシンは叫ぶ 歌うように
像要撕裂一般 機器叫著 像在唱歌
-
blow up louder 無口な妖精はそこにいる
blow up louder 沉默的妖精就在那裡
-
blow up louder 償いは砕けた愛のかけら
blow up louder 補償只是破碎的愛的碎片
-
ああ朝日は昇る ビルの谷間
啊 旭日東升了 在高樓的狹縫間
-
今 信じれば変わるのさ
現在 相信就能改變
-
無意味じゃない あの夢を
那並非毫無意義的夢
-
旅人はもういない デジャヴのような毎日を
旅人已經不在 像似曾相識般的每一天
-
解き放つように マシンが駆け抜ける夜明け
如同解放似的 機器奔馳直到拂曉
-
fairyride アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride 妖精深踩著油門
-
fairyride 拭えない涙を流せないまま
fairyride 那擦不去也流不出來的眼淚
-
ああ朝日は昇る 闇を抜けて
啊 旭日東升了 劃破黑暗
-
今 感じれば見えるのさ
現在 感覺就能看見
-
無意味じゃない あの明日
那並非毫無意義的明天
-
ああ朝日は昇る 水平線
啊 旭日東升了 從水平線上
-
今 信じれば変わるのさ
現在 相信就能改變
-
無意味じゃない あの光
那並非毫無意義的光芒
-
ああオレたちには見えてるモノがある
我們一定有著無法不去看見的東西
-
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
那是誰也奪不走的東西啊
-
意味がないと思えるコトがある
有著沒有意義的事物
-
きっとでも意図はそこに必ずある
這種想法也是有意義的
-
無意味じゃない あの意図が
那並非毫無意義的想法
-
おお朝日は昇る 闇を抜けて
喔 旭日東升了 劃破黑暗
-
今 感じれば見えるのさ
現在 感覺就能看見
-
無意味じゃない あの明日
那並非毫無意義的明天
-
ああ朝日は昇る 水平線
啊 旭日東升了 從水平線上
-
今 信じれば変わるのさ
現在 相信就能改變
-
無意味じゃない あの光
那並非毫無意義的光芒