lyrics-1
translate
0
kaseshima
7,069

No title - れをる

Music:Lyrics:Song/れをる
Track:Chorus/ギガP
中文翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

No title

れをる


匯出歌詞 1
  • 1

    ずっと夢見てた僕になれたかな

    我能否成為一直夢想的自己呢

  • 2

    とうに帰れないとこまで来たみたい

    好像早就走到無法回頭的地步了

  • 3

    自分の足で二段飛ばして

    用自己的雙腳跳過兩級

  • 4

    そうもっと先へ駆けていけるはずだから RAN AWAY

    對啊 應該能更往前方奔走的啊所以 RAN AWAY

  • 5

    深くなる傷を縫い付け 繋ぐパス軸に廻りだす

    將變深的傷口縫合起來 於連接軸中迴轉起來

  • 6

    慣れた痛み、焦る呼吸とビート

    習慣了的傷痛 急促起來的呼吸與心跳

  • 7

    気付かないふりしてまた一人

    對這一切裝作不知又再獨自一人

  • 8

    何が正当?ないな永劫 誰が間違った対価払うの

    什麼才是正確的?永遠都不可能存在的 誰都在為自身犯下的錯誤而贖罪

  • 9

    あんたが嫌いなあいつはきっと

    你所討厭的那傢伙也一定

  • 10

    ただ「それだけ」で不正解なんだ

    只是在說着「僅此唯一」的錯誤答案呢

  • 11

    零点だって提言したって

    即使提出了「這是零分」也好

  • 12

    全然納得できない理由も

    我亦完全找不到有說服力的理由

  • 13

    最前線はいつだってここだった

    最前線一直就在這裹

  • 14

    最善策は最初からなかった

    最上策打從最初就不存在

  • 15

    緩やかに崩れ壊れてく

    緩緩地逐漸崩壞

  • 16

    ゆるりゆるり首を締めるように

    就如慢慢地勒緊脖子似的

  • 17

    昨日までの僕が殺されていく

    昨日為止的我如此被逐漸殺死

  • 18

    緩やかに離れ離れ飽く

    緩緩地感到煩厭而分離

  • 19

    ぐらりんり君にきこえるのは

    搖搖欲墜的你所聽到的聲音

  • 20

    僕が知らない声になってく

    逐漸變成我所聽不到的聲音

  • 21

    幼い頃から 気付いたら傍にいた

    從很小時候 就已是回過神來就在身旁的

  • 22

    まるで空気のようだ 僕は君とぎゅっと手を繋いで

    好比空氣一樣 我與你緊牽彼此的手

  • 23

    楽しいことも涙も 僕は君に話して聞かせた

    開心也好流淚也好 我都會說給你聽

  • 24

    僕を笑う人や貶す声が 聞こえぬように君は歌った

    你就會彷似令我聽不見一切嘲笑和貶斥之聲一樣 對我歌唱

  • 25

    この声を君が受信 また夜毎投影されてく憂い

    你就在收聽這道聲音 每夜亦被投影出的憂鬱

  • 26

    使い捨てだっていって腐っても止まらないハイファイ、ツァイトガイスト

    即使就說了是即用即棄的腐朽了亦停不下來的 HI-FI,ZEITGEIST

  • 27

    一周巡る間のたった一瞬だけでも

    在一周循環之間 只得一瞬間

  • 28

    交わる鼓動、音、繋ぐ色

    得以相交的心跳,聲音,相連的顏色

  • 29

    次は僕が君に歌歌うから

    接下來就讓我對你歌唱吧

  • 30

    緩やかに崩れ壊れてく

    緩緩地逐漸崩壞

  • 31

    ゆるりゆるり首を締めるように

    就如慢慢地勒緊脖子似的

  • 32

    昨日までの僕が殺されていく

    昨日為止的我如此被逐漸殺死

  • 33

    緩やかに離れ離れ飽く

    緩緩地感到煩厭而分離

  • 34

    ぐらりんり君にきこえるのは

    搖搖欲墜的你所聽到的聲音

  • 35

    僕が知らない声になってく

    逐漸變成我所聽不到的聲音

  • 36

    緩やかに崩れ壊れてく

    緩緩地逐漸崩壞

  • 37

    ゆるりゆるり首を締めるように

    就如慢慢地勒緊脖子似的

  • 38

    昨日までの僕が殺されていく

    昨日為止的我如此被逐漸殺死

  • 39

    緩やかに離れ離れ飽く

    緩緩地感到煩厭而分離

  • 40

    ぐらりんり君にきこえるのは

    搖搖欲墜的你所聽到的聲音

  • 41

    僕が知らない声になってく

    逐漸變成我所聽不到的聲音

  • 42

    いつか君に届くかな

    要到何時才能傳達給你呢

  • 43

    いやそんな日はきっと来ないだろうな

    不對啊如此的一天一定不會到來的

  • 44

    声も体も持たぬ君に

    我只是被不具聲音與軀體的你

  • 45

    救われた何億人の一人

    所拯救的數億人中的一人

  • 46

    赤青合わせ彩った音で世界が溢れた

    紅與藍混合而添上色彩的音樂 充滿世間

  • 47

    巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが「 」

    從輾轉而得以邂逅的這道聲音所聽到的一切都是「 」

  • 48

    緩やかに崩れ壊れてく

    緩緩地逐漸崩壞

  • 49

    ゆるりゆるり首を締めるようにていく

    就如慢慢地勒緊脖子似的

  • 50

    昨日までの僕が殺されていく

    昨日為止的我如此被逐漸殺死

  • 51

    緩やかに離れ離れ飽く

    緩緩地感到煩厭而分離

  • 52

    ぐらりんり君にきこえるのは

    搖搖欲墜的你所聽到的聲音

  • 53

    僕が知らない声になってく

    逐漸變成我所聽不到的聲音

  • 54

    緩やかに崩れ壊れてく

    緩緩地逐漸崩壞

  • 55

    ゆるりゆるり首を締めるように

    就如慢慢地勒緊脖子似的

  • 56

    昨日までの僕が殺されていく

    昨日為止的我如此被逐漸殺死

  • 57

    緩やかに離れ離れ飽く

    緩緩地感到煩厭而分離

  • 58

    ぐらりんり君にきこえるのは 僕が知らない声になってく

    搖搖欲墜的你所聽到的聲音 逐漸變成我所聽不到的聲音

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕