lyrics-1
translate
0
站長
634

アトリア - Fo'xTails

電視動畫《食戟之靈 第餐盤 遠月列車篇》(日語:食戟のソーマ 餐ノ皿 遠月列車篇)片尾曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=565841080

歌詞
留言 0

アトリアあとりあ

Fo'xTails


匯出歌詞 0
  • 1

    夢は見るほど虚しいものだろう

    越是沉浸于夢想 越會感到空虛吧

  • 2

    そんな悲しいこと言うなよ

    不要說那麼悲傷的話

  • 3

    大人になって成長したはずが

    長大成人 本應有所成長才對

  • 4

    臆病になった気がしたんだ

    然而我卻覺得自己變得膽小了

  • 5

    どっちが正しいとか 信じ続けたものさえ

    不知哪一邊才是正確的 就連自己一直堅信的東西

  • 6

    ほんの一瞬で また不安になるけれど

    都會有那麼一瞬 令我感到不安

  • 7

    後戻りはできないゼロの原点

    已然無法回到那從零開始的原點

  • 8

    未来に少し夢を見る

    似乎在夢中看到了未來

  • 9

    あなたがいれば何も怖くないよ

    只要有你在 我便無所畏懼

  • 10

    時に迷ってもあなたの呼ぶ声が

    迷茫的時候 你呼喚的聲音

  • 11

    希望へ繋ぐ道しるべ

    便會成為為我帶來希望的路標

  • 12

    憧れだっていっぱい見てきた

    看到了那麼多憧憬的事物

  • 13

    眩しくて ちょっと悔しいけど

    是那麼耀眼 卻又有些許不甘

  • 14

    あの人にあって 自分にないものばかり探すなよ

    不要光在別人身上 尋找自己欠缺的東西啊

  • 15

    ありのままの僕らで 「自分」を救いだそう

    回歸本真 拯救「自己」

  • 16

    目を瞑っても瞬く夢の残像

    就算閉上眼 也會閃現出夢的殘影

  • 17

    踏みだせないなら この手をとって

    無法向前邁步的話 就握緊我的手

  • 18

    まだ絶望に預けやしないから

    不要將自己交付於絶望

  • 19

    朝やけに似た輝ける奇跡を

    像朝陽一般 耀眼的奇蹟

  • 20

    僕らから迎えにゆこう

    正在前方迎接我們

  • 21

    あなたと「生」きる「日」々が『星』となって

    與你在一起的日子

  • 22

    降り注げ願いよ I fall to stars

    猶如繁星墜入凡間

  • 23

    後戻りはできないゼロの原点

    已然無法回到那從零開始的原點

  • 24

    あなたと何度も夢を見る

    無數次 與你一同共盼美夢

  • 25

    あなたがいれば何も怖くないよ

    只要有你在 我便無所畏懼

  • 26

    暗闇の中 輝く星が謳う

    在黑暗中 閃耀星辰的謳歌

  • 27

    いつまでも未来を照らして

    永遠照亮我們的未來

  • 28

    アトリアのように

    就像南耀星(Atria)一般

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句