

渋谷アクアリウム
JELEE

站長
渋谷アクアリウム - JELEE
- 作詞
- 40mP
- 作曲
- 40mP
- 編曲
- 40mP
- 發行日期
- 2024/05/05 ()
電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)第5話劇中歌
中文翻譯(TV Size):木棉花
渋谷 アクアリウム
澀谷水族館
JELEE
-
無限に広がった 街の灯りを眺めていたら
當我眺望廣闊無垠的街道中的燈火時
-
自分がいなくたって 何も変わらない気がしちゃうけど
感覺到就算少了我也不會有任何變化
-
でも君がいなきゃ この歌を歌っていないから
但若沒有你在 我也不會唱著這首歌
-
少しの間聴いててほしいんだ
所以希望你能稍微聽我唱一會
-
そうだ、一つだけ約束しようよ きっと叶えるよ
對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現
-
この街をいつか クラゲたちが泳ぎまわる
總有一天在這個 水母們將會自在悠游
-
おとぎ話みたいな夢を
做著有如童話般的夢
-
君だけにしかない色で さあ、描いてよ
用只屬於你的色彩 來吧,描繪吧
-
その迷いも哀も全部 水槽に浮かべようか
將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧
-
ねえ、決して 綺麗な色ばかりじゃなくていいよ
就算不盡然都是美麗的色彩也無妨
-
誰にも見えないように小さな光灯す
點亮起沒有人能看見的小小光芒吧
-
そんな夜が私は好きだ
我就是喜歡這樣的夜晚
-
誰かに否定されるたび 灯りがひとつ消えてく
每當被某人否定的時候 一盞燈就消失了
-
暗闇に飲み込まれる前に
在被黑暗吞噬之前
-
信じて 信じて ねえ、信じて 信じて
相信吧 相信吧 吶,相信吧 相信吧
-
握りしめた光を
緊握著光芒
-
君と夜をただ クラゲのように泳いでいたい
只想和你像水母一樣在夜裡游泳
-
痛いくらいでいいよ
即使疼痛也無所謂
-
同じ歌で眠りにつきたいの
我想以同樣的歌曲入睡
-
そうだ、一つだけ約束しようよ きっと叶えるよ
對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現
-
この街をいつか クラゲたちが泳ぎまわる
總有一天在這個 水母們將會自在悠游
-
おとぎ話みたいな夢を
做著有如童話般的夢
-
何度やり直したっていいんだ さあ、描いてよ
無論重做多少次都可以 來吧,描繪吧
-
その迷いも哀も全部 水槽に浮かべようか
將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧
-
ねえ、決して 綺麗な色ばかりじゃなくていいよ
就算不盡然都是美麗的色彩也無妨
-
誰にも見えないように 小さな光灯し続ける いつだって
繼續點亮起沒有人能看見的小小光芒吧 無論何時
-
その迷いも哀も全部 自分の色に変えて描き出した
所有的迷惑和哀傷 變成自己的顏色描繪出來
-
クラゲが泳ぐ そんな夜が私は好きだ
水母悠游 我喜歡那樣的夜晚