站長
38
其他版本

渋谷アクアリウム - JELEE

作詞
40mP
作曲
40mP
編曲
40mP
發行日期
2024/05/05 ()

電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)第5話劇中歌


中文翻譯(TV Size):木棉花
歌詞
留言 0

渋谷しぶやアクアリウムあくありうむ

澀谷水族館

JELEE


  • 無限に広がった 街の灯りを眺めていたら

    當我眺望廣闊無垠的街道中的燈火時

  • 自分がいなくたって 何も変わらない気がしちゃうけど

    感覺到就算少了我也不會有任何變化

  • でも君がいなきゃ この歌を歌っていないから

    但若沒有你在 我也不會唱著這首歌

  • 少しの間聴いててほしいんだ

    所以希望你能稍微聽我唱一會

  • そうだ、一つだけ約束しようよ きっと叶えるよ

    對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現

  • この街をいつか クラゲたちが泳ぎまわる

    總有一天在這個 水母們將會自在悠游

  • おとぎ話みたいな夢を

    做著有如童話般的夢

  • 君だけにしかない色で さあ、描いてよ

    用只屬於你的色彩 來吧,描繪吧

  • その迷いも哀も全部 水槽に浮かべようか

    將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧

  • ねえ、決して 綺麗な色ばかりじゃなくていいよ

    就算不盡然都是美麗的色彩也無妨

  • 誰にも見えないように小さな光灯す

    點亮起沒有人能看見的小小光芒吧

  • そんな夜が私は好きだ

    我就是喜歡這樣的夜晚

  • 誰かに否定されるたび 灯りがひとつ消えてく

    每當被某人否定的時候 一盞燈就消失了

  • 暗闇に飲み込まれる前に

    在被黑暗吞噬之前

  • 信じて 信じて ねえ、信じて 信じて

    相信吧 相信吧 吶,相信吧 相信吧

  • 握りしめた光を

    緊握著光芒

  • 君と夜をただ クラゲのように泳いでいたい

    只想和你像水母一樣在夜裡游泳

  • 痛いくらいでいいよ

    即使疼痛也無所謂

  • 同じ歌で眠りにつきたいの

    我想以同樣的歌曲入睡

  • そうだ、一つだけ約束しようよ きっと叶えるよ

    對了 讓我們做個約定吧 這個約定一定會實現

  • この街をいつか クラゲたちが泳ぎまわる

    總有一天在這個 水母們將會自在悠游

  • おとぎ話みたいな夢を

    做著有如童話般的夢

  • 何度やり直したっていいんだ さあ、描いてよ

    無論重做多少次都可以 來吧,描繪吧

  • その迷いも哀も全部 水槽に浮かべようか

    將迷惘及哀愁全都放入水槽漂浮吧

  • ねえ、決して 綺麗な色ばかりじゃなくていいよ

    就算不盡然都是美麗的色彩也無妨

  • 誰にも見えないように 小さな光灯し続ける いつだって

    繼續點亮起沒有人能看見的小小光芒吧 無論何時

  • その迷いも哀も全部 自分の色に変えて描き出した

    所有的迷惑和哀傷 變成自己的顏色描繪出來

  • クラゲが泳ぐ そんな夜が私は好きだ

    水母悠游 我喜歡那樣的夜晚