lyrics-1
translate
0
站長
1,331

かくれんぼっち - ツユ

中文翻譯轉自:影片說明

歌詞
留言 0

かくれんぼっち

ツユつゆ


匯出歌詞 0
  • 1

    生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • 2

    どうせ夢の一つもないから

    反正我也沒有任何夢想了

  • 3

    いくらでも替えが利くでしょ

    反正多得是能夠替代我的聰明人對吧

  • 4

    スクラップみたいになってさ

    我就變得好像是廢棄品一樣啊

  • 5

    こんな状態の私なんて

    這種狀態的我

  • 6

    そのまま破棄だよ

    就直接廢棄吧

  • 7

    目新しい環境も来ない

    始終未能迎來煥然一新的環境

  • 8

    代わり映えしない景色で

    於是便在一成不變的景色中

  • 9

    ずっと同じ花を見ている

    一直凝望著同一朵花

  • 10

    その枯れた花を

    凝望著那朵已經枯萎的花

  • 11

    世渡り上手の君の姿 輝かしくて

    處世圓滑的你那閃閃發光的身影

  • 12

    ドジを踏んでばかりの私とは違うね

    與總是搞砸一切的我大相逕庭呢

  • 13

    生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • 14

    どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね

    反正我只是個累贅 只會不斷地給你添麻煩而已

  • 15

    どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ

    無論何種救贖的話語都已經聽膩了 所以我才摀起了耳朵

  • 16

    花びらたちと共に散って 楽になりたいよ

    和花瓣們一起凋零 我想要活得輕鬆一點啊

  • 17

    ずっと かくれんぼっち

    所以才永遠都在孤單捉迷藏

  • 18

    いくらでも文句言えるよ

    要我傾吐多少抱怨都沒問題啊

  • 19

    その先に何もなくてさ

    但在接下來卻空虛得一無所有

  • 20

    こんな負の連鎖 飼い馴らして

    除了駕馭這種負面的連鎖外

  • 21

    他の趣味無いの?

    你就沒有其他興趣了嗎?

  • 22

    目に毒だって解ってるけど

    哪怕我明白看了是一種荼毒

  • 23

    見なきゃ気が済まないんだよ

    但我不看就是全身不對勁啊

  • 24

    だから止まぬ雨を見ている

    於是我便一直凝望著這陣未止的雨

  • 25

    その汚い雨を

    凝望著這陣骯髒不已的雨

  • 26

    賭け事上手の君の姿 力強くて

    擅長打賭的你那強而有力的身影

  • 27

    骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね

    對只是行屍走肉的我來說根本辦不到呢

  • 28

    生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • 29

    ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして

    嘩啦嘩啦的雨逕自地飄落 打壞了重要的筆記本

  • 30

    そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは

    於是只得寫在心底深處 虛渺的吶喊

  • 31

    鈍色の空に消えて 稲妻になったよ

    消失在深灰色的天空裡 最後變成了閃電啊

  • 32

    ずっと かくれんぼっち

    所以我始終都在孤單捉迷藏

  • 33

    探さないで

    不要再找我了

  • 34

    呼ばないでおくれよ

    求你不要再呼喚我了啊

  • 35

    見つけないで このまま

    這樣就好 不要找到我

  • 36

    生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • 37

    どうせ夢の一つもないから

    反正我也沒有任何夢想了

  • 38

    どうせ笑う資格もないから

    反正我也沒有嘲笑的資格啊

  • 39

    生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • 40

    生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ

    哪怕脫胎換骨到了來世甚至更遠的以後 全都無法如願以償啊

  • 41

    どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ

    無論何種救贖的話語都已經聽膩了 所以我才摀起了耳朵

  • 42

    せめて綺麗な花になって 摘み取られたいよ

    寄望著至少能夠轉世為美麗的花朵 為他人所摘下

  • 43

    ずっと かくれんぼっち

    於是我始終都在孤單捉迷藏

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕