lyrics-1
translate
0
站長
454

コンパスソング - 鹿乃

電視動畫《裝甲娘戰機》(日語:装甲娘戦機)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5036198
譯者:糊塗鴿子

歌詞
留言 0

コンパスこんぱすソングそんぐ

鹿乃かの


匯出歌詞 0
  • 1

    ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • 2

    どこまでも行ける さあ

    無論哪裡都能到達 來吧

  • 3

    諦めなきゃ無限大

    只要不放棄便有無限可能

  • 4

    不安なんておやつにして

    把不安之類當作點心

  • 5

    まわり道だって 辿り着けば正解

    即使繞了遠路 能夠到達目的地便是正解

  • 6

    考えるよりも先に

    還沒來得及思考前

  • 7

    心は動いちゃうから

    已經心動了

  • 8

    予定調和なんてありえないんじゃない?

    順應著預料甚麼的根本不可能吧?

  • 9

    セメント色したビルも

    水泥色的大樓也好

  • 10

    不機嫌すぎる空でも 全部

    那令人抑鬱的天空也好 全部

  • 11

    キミが笑えば思い出になる

    只要你一笑便能成為美好回憶

  • 12

    心の容量 いっぱいに

    將填滿內心

  • 13

    保存した思いを 力に

    保存起來的回憶 化作動力

  • 14

    理想と違う現実に足がすくんじゃうけど

    雖然理想與現實的差別會使人卻步

  • 15

    心の中にあるコンパスは

    但在內心中的指南針

  • 16

    知っている 指し示している

    知道方向 指引著我前進

  • 17

    何が待っているかは

    會有甚麼等待著呢

  • 18

    進む未知の先に 進む道の先に

    在前進的未知前 在前行的道路上

  • 19

    疲れたなら ひとやすみ

    若是累了 便稍作休息

  • 20

    頑張りすぎは毒でしょ

    太過努力也會有害

  • 21

    マイペース OK! 人生はこれから

    我行我素 OK! 人生正要開始

  • 22

    待ってばっかじゃはじまらない

    一昧等待的話便不會開始

  • 23

    求めるだけじゃ得られない

    光是渴求只會一無所得

  • 24

    正面突破しちゃうのもありじゃない?

    從正面突破不是也可以嗎?

  • 25

    笑えなかった言葉(ジョーク)も

    那些笑不出的說話(玩笑)也好

  • 26

    喉の奥つまった日々も いつか

    如鯁在喉的日子也好 總有一天

  • 27

    キミの全部が思い出になる

    你的全部都會成為回憶

  • 28

    どこまでも続く 広い宇宙(せかい)

    在無邊無際 廣闊的宇宙(世界)

  • 29

    ここではないどこか遠くで

    不是這裡而是遠方的某處裡

  • 30

    予想外の連続に ボクら出会えちゃうかも

    說不定我們會 因為連續的意料之外而相遇

  • 31

    心の中にあるコンパスは

    在內心中的指南針

  • 32

    進むたび ゆらゆら揺れだす

    每當前進時 便會搖擺不定

  • 33

    両手広げバランスとっておきの場所へ

    展開雙手保持平衡 朝著那珍藏的地點

  • 34

    ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • 35

    どこまでも行ける 立ち上がって

    無論哪裡都能到達 振作起來

  • 36

    ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • 37

    後悔はあとで

    後悔之後再算

  • 38

    想像を超えた先へ

    向著超越想像的前方

  • 39

    心の容量 いっぱいに

    將填滿內心

  • 40

    保存した思いを 力に

    保存起來的回憶 化作動力

  • 41

    理想と違う現実に足がすくんじゃうけど

    雖然理想與現實的差別會使人卻步

  • 42

    心の中にあるコンパスは

    但內心中的指南針

  • 43

    新しい 道を見つけた

    找到了 新的道路

  • 44

    何が待っているかは

    會有甚麼等待著呢

  • 45

    進む未知の先に 進む道の先に

    在前進的未知前 在前行的道路上

  • 46

    ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • 47

    どこまでも行こう さあ

    無論哪裡都一起去 來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕