
コンパスソング
鹿乃
站長
コンパスソング - 鹿乃
電視動畫《裝甲娘戰機》(日語:装甲娘戦機)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5036198
譯者:糊塗鴿子
コンパス ソング
鹿乃
-
1
ここからはじめよう
從這裡開始吧
-
2
どこまでも行ける さあ
無論哪裡都能到達 來吧
-
3
諦めなきゃ無限大
只要不放棄便有無限可能
-
4
不安なんておやつにして
把不安之類當作點心
-
5
まわり道だって 辿り着けば正解
即使繞了遠路 能夠到達目的地便是正解
-
6
考えるよりも先に
還沒來得及思考前
-
7
心は動いちゃうから
已經心動了
-
8
予定調和なんてありえないんじゃない?
順應著預料甚麼的根本不可能吧?
-
9
セメント色したビルも
水泥色的大樓也好
-
10
不機嫌すぎる空でも 全部
那令人抑鬱的天空也好 全部
-
11
キミが笑えば思い出になる
只要你一笑便能成為美好回憶
-
12
心の容量 いっぱいに
將填滿內心
-
13
保存した思いを 力に
保存起來的回憶 化作動力
-
14
理想と違う現実に足がすくんじゃうけど
雖然理想與現實的差別會使人卻步
-
15
心の中にあるコンパスは
但在內心中的指南針
-
-
16
知っている 指し示している
知道方向 指引著我前進
-
17
何が待っているかは
會有甚麼等待著呢
-
18
進む未知の先に 進む道の先に
在前進的未知前 在前行的道路上
-
19
疲れたなら ひとやすみ
若是累了 便稍作休息
-
20
頑張りすぎは毒でしょ
太過努力也會有害
-
21
マイペース OK! 人生はこれから
我行我素 OK! 人生正要開始
-
22
待ってばっかじゃはじまらない
一昧等待的話便不會開始
-
23
求めるだけじゃ得られない
光是渴求只會一無所得
-
24
正面突破しちゃうのもありじゃない?
從正面突破不是也可以嗎?
-
25
笑えなかった言葉(ジョーク)も
那些笑不出的說話(玩笑)也好
-
26
喉の奥つまった日々も いつか
如鯁在喉的日子也好 總有一天
-
27
キミの全部が思い出になる
你的全部都會成為回憶
-
28
どこまでも続く 広い宇宙(せかい)
在無邊無際 廣闊的宇宙(世界)
-
29
ここではないどこか遠くで
不是這裡而是遠方的某處裡
-
30
予想外の連続に ボクら出会えちゃうかも
說不定我們會 因為連續的意料之外而相遇
-
-
31
心の中にあるコンパスは
在內心中的指南針
-
32
進むたび ゆらゆら揺れだす
每當前進時 便會搖擺不定
-
33
両手広げバランスとっておきの場所へ
展開雙手保持平衡 朝著那珍藏的地點
-
34
ここからはじめよう
從這裡開始吧
-
35
どこまでも行ける 立ち上がって
無論哪裡都能到達 振作起來
-
36
ここからはじめよう
從這裡開始吧
-
37
後悔はあとで
後悔之後再算
-
38
想像を超えた先へ
向著超越想像的前方
-
39
心の容量 いっぱいに
將填滿內心
-
40
保存した思いを 力に
保存起來的回憶 化作動力
-
41
理想と違う現実に足がすくんじゃうけど
雖然理想與現實的差別會使人卻步
-
42
心の中にあるコンパスは
但內心中的指南針
-
43
新しい 道を見つけた
找到了 新的道路
-
44
何が待っているかは
會有甚麼等待著呢
-
45
進む未知の先に 進む道の先に
在前進的未知前 在前行的道路上
-
-
46
ここからはじめよう
從這裡開始吧
-
47
どこまでも行こう さあ
無論哪裡都一起去 來吧
